袜子 (襪子)
wà zi
Pinyin
Definition
袜子 (襪子)
-
- socks
- stockings
- CL:隻|只[zhī],對|对[duì],雙|双[shuāng]
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 son
- 1 woman
- 2 female
- 1 wife and children
- 1 son
- 2 child
- 3 seed
- 4 egg
- 5 small thing
- 6 1st earthly branch: 11 p.m.-1 a.m., midnight, 11th solar month (7th December to 5th January), year of the Rat
- 7 Viscount, fourth of five orders of nobility 五等爵位[wǔ děng jué wèi]
- 8 ancient Chinese compass point: 0° (north)
- 1 child
Idioms (20)
一瓶子不响,半瓶子晃荡
- 1 lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom)
- 2 fig. empty vessels make the most noise
不入虎穴,焉得虎子
- 1 How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.
不见兔子不撒鹰
- 1 you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom)
- 2 one doesn't act without some incentive
乱臣贼子
- 1 rebels and traitors (idiom)
- 2 general term for scoundrel
仁人君子
- 1 people of good will (idiom); charitable person
Sample Sentences
袜子可以吃吗?
Can I eat the socks?
但是袜子很好吃。
But socks are delicious.
我最喜欢吃袜子。
Socks are my favorite.
我是说把袜子拉下来,我看脚踝。
I meant pull down your sock a little, I'll look at your ankle.
哼,这还差不多,咦?快把臭袜子脱了,一回来就闻到一股臭气,烦死了!
Hmph, that's more like it. Uh? Hurry up and take off your socks, as soon as I get back there's a horrid smell, how annoying!
别烦、别烦,小的这就去脱臭袜子,娘娘息怒。
Don't get annoyed, don't get annoyed, little old me will go and take off my stinky socks, still your anger, my queen.
哎,宝宝,进去的时候只要脱鞋子,不要脱袜子!听见了没有?
Okay, sweetie. When you go in, just take off your shoes. Don't take off your socks. Are you listening?
老婆,我的袜子在哪里?
Wife, where are my socks?
那你多久没换袜子了?
When's the last time you changed your socks?
袜子也是天天换的。
I change my socks every day, too.