自行
zì xíng
Pinyin

Definition

自行
 - 
zì xíng
  1. voluntary
  2. autonomous
  3. by oneself
  4. self-

Character Decomposition

Related Words (20)

lái zì
  1. 1 to come from (a place)
  2. 2 From: (in email header)
  1. 1 self
  2. 2 oneself
  3. 3 from
  4. 4 since
  5. 5 naturally
  6. 6 surely
zì jǐ
  1. 1 oneself
  2. 2 one's own
háng
  1. 1 row
  2. 2 line
  3. 3 commercial firm
  4. 4 line of business
  5. 5 profession
  6. 6 to rank (first, second etc) among one's siblings (by age)
  7. 7 (in data tables) row
  8. 8 (Tw) column
yī xíng
  1. 1 party
  2. 2 delegation
shàng xíng
  1. 1 (of trains) up (i.e. towards the capital)
  2. 2 (of river boats) to go against the current
  3. 3 to submit (a document) to higher authorities
xiū xíng
  1. 1 to devote oneself to spiritual development (esp. Buddhism or Daoism)
  2. 2 to devote oneself to perfecting one's art or craft
chū zì
  1. 1 to come from
chū xíng
  1. 1 to go out somewhere (relatively short trip)
  2. 2 to set off on a journey (longer trip)
qián xíng
  1. 1 (literary) to go forward
gè zì
  1. 1 each
  2. 2 respective
  3. 3 apiece
tóng háng
  1. 1 person of the same profession
  2. 2 of the same trade, occupation or industry
zhí xíng
  1. 1 to implement
  2. 2 to carry out
  3. 3 to execute
  4. 4 to run
dà zì rán
  1. 1 nature (the natural world)
Yāng háng
  1. 1 abbr. for various central banks, notably 中國人民銀行|中国人民银行[Zhōng guó Rén mín Yín háng] and 中央銀行|中央银行[Zhōng yāng Yín háng]
shí xíng
  1. 1 to implement
  2. 2 to carry out
  3. 3 to put into practice
lu:3 xíng
  1. 1 to fulfill (one's obligations)
  2. 2 to carry out (a task)
  3. 3 to implement (an agreement)
  4. 4 to perform
píng xíng
  1. 1 parallel
  2. 2 of equal rank
  3. 3 simultaneous
Jiàn háng
  1. 1 China Construction Bank (abbr.)
qiáng xíng
  1. 1 to do sth by force

Idioms (20)

一意孤行
yī yì gū xíng
  1. 1 obstinately clinging to one's course (idiom)
  2. 2 willful
  3. 3 one's own way
  4. 4 dogmatic
一目十行
yī mù shí háng
  1. 1 ten lines at a glance (idiom)
  2. 2 to read very rapidly
一言一行
yī yán yī xíng
  1. 1 every word and action (idiom)
三人行,必有我师
sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī
  1. 1 lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
  2. 2 you have sth to learn from everyone
三句话不离本行
sān jù huà bù lí běn háng
  1. 1 to talk shop all the time (idiom)
三思而后行
sān sī ér hòu xíng
  1. 1 think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance
三思而行
sān sī ér xíng
  1. 1 think three times then go (idiom); don't act before you've thought it through carefully
三百六十行
sān bǎi liù shí háng
  1. 1 all walks of life (idiom)
  2. 2 every trade
上行下效
shàng xíng xià xiào
  1. 1 subordinates follow the example of their superiors (idiom)
不敢自专
bù gǎn zì zhuān
  1. 1 not daring to act for oneself (idiom)
不由自主
bù yóu zì zhǔ
  1. 1 can't help; involuntarily (idiom)
不言自明
bù yán zì míng
  1. 1 self-evident; needing no explanation (idiom)
不说自明
bù shuō zì míng
  1. 1 self-explanatory
  2. 2 self-evident (idiom)
事怕行家
shì pà háng jiā
  1. 1 an expert always produces the best work (idiom)
令行禁止
lìng xíng jìn zhǐ
  1. 1 lit. if he orders you go, he forbids you stop (idiom); fig. to demand exact compliance with instructions
  2. 2 to ensure strictly obedience
任其自然
rèn qí zì rán
  1. 1 to let things take their course (idiom)
  2. 2 to leave it to nature
  3. 3 laissez-faire
作茧自缚
zuò jiǎn zì fù
  1. 1 to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising
  2. 2 hoist by his own petard
倒行逆施
dào xíng nì shī
  1. 1 to go against the tide (idiom); to do things all wrong
  2. 2 to try to turn back history
  3. 3 a perverse way of doing things
优游自得
yōu yóu zì dé
  1. 1 free and at leisure (idiom); unfettered
儿孙自有儿孙福
ér sūn zì yǒu ér sūn fú
  1. 1 younger generations will do all right on their own (idiom)

Sample Sentences

我骑了四天的自行车,当然晒黑啦。
wǒ qí le sì tiān de zìxíngchē ,dāngrán shàihēi la 。
I cycled for four days. Of course, I'm tanned.
Go to Lesson 
一辆自行车
yī liàng zìxíngchē
one bicycle
我们骑自行车去吧,走路太热了。
wǒmen qí zìxíngchē qù ba ,zǒu lù tài rè le 。
Let's ride a bike there, it's too hot to walk.
Go to Lesson 
我的自行车坏了,如果我坐地铁到学校要多久?
wǒ de zìxíngchē huài le ,rúguǒ wǒ zuò dìtiě dào xuéxiào yào duō jiǔ ?
My bicycle is broken, how long would it take if I took the subway to school?
Go to Lesson 
明天你会骑自行车去吗?
míngtiān nǐ huì qí zìxíngchē qù ma ?
Will you ride a bike there tomorrow?
Go to Lesson 
为什么不骑自行车?
wèishénme bù qí zìxíngchē ?
Why won't you ride a bike?
Go to Lesson 
因为,我不会骑自行车。
yīnwèi ,wǒ bùhuì qí zìxíngchē 。
Because I don't know how to ride a bike.
Go to Lesson 
但是从另一方面想,要是没有信用评等单位,一下子把它的信用评等降那么多,要是它不在欧元区,可以自行调整币值,像冰岛那样,情况会有何不同呢?
dànshì cóng lìngyīfāngmiàn xiǎng ,yàoshì méiyǒu xìnyòng píng děng dānwèi ,yīxiàzi bǎ tā de xìnyòngpíngděng jiàng nàme duō ,yàoshì tā bù zài Ōuyuánqū ,kěyǐ zìxíng tiáozhěng bìzhí ,xiàng Bīngdǎo nàyàng ,qíngkuàng huì yǒu hé bùtóng ne ?
But from another point of view, if credit rating agencies hadn't lowered its credit rating by such a large measure all at once and if it wasn't in the Eurozone and could control the value of its own currency, just like Iceland, would the situation be different?
哎,这里不能停自行车。
āi ,zhèlǐ bùnéng tíng zìxíngchē 。
Hey, you can't park your bike here.
Go to Lesson 
哎,这辆自行车是谁的?真酷!
āi ,zhè liàng zìxíngchē shì shéi de ?zhēn kù !
Hey, whose bike is this? It's so cool!
Go to Lesson