胡说 (胡說)
hú shuō
Pinyin

Definition

胡说 (胡說)
 - 
hú shuō
  1. to talk nonsense
  2. drivel

Character Decomposition

Related Words (20)

èr hú
  1. 1 erhu (Chinese 2-string fiddle)
  2. 2 alto fiddle
  3. 3 classifier: 把 bǎ
  1. 1 surname Hu
hú sī luàn xiǎng
  1. 1 to indulge in flights of fancy (idiom)
  2. 2 to let one's imagination run wild
hú jiāo fěn
  1. 1 ground pepper (i.e. powder)
hú luó bo
  1. 1 carrot

Idioms (13)

胡作非为
hú zuò fēi wéi
  1. 1 to run amok (idiom); to commit outrages
胡吹乱捧
hú chuī luàn pěng
  1. 1 indiscriminate admiration (idiom)
胡天胡帝
hú tiān hú dì
  1. 1 with all the majesty of an emperor (idiom)
  2. 2 reckless
  3. 3 intemperate
胡思乱想
hú sī luàn xiǎng
  1. 1 to indulge in flights of fancy (idiom)
  2. 2 to let one's imagination run wild
胡搅蛮缠
hú jiǎo mán chán
  1. 1 to pester endlessly (idiom)
  2. 2 an annoying troublemaker

Sample Sentences

胡说,按照生物学的分类,鲸鱼是哺乳类,因为它用肺呼吸,是胎生动物,别以为你能唬得了我。
húshuō ,ànzhào shēngwùxué de fēnlèi ,jīngyú shì bǔrǔlèi ,yīnwèi tā yòng fèi hūxī ,shì tāishēngdòngwù ,bié yǐwéi nǐ néng hǔ dé liǎo wǒ 。
Nonsense, according to taxonomy, whales are mammals, because they breathe with their lungs and they are viviparous, don't think you can fool me.
能不能别总在那儿一本正经地胡说八道,说点有用的,我自问也是挺努力上进的人,明明知道这辈子要出人头地应该是没指望了,可是内心却还是有点儿小悸动渴望着功成名就呀。
néngbùnéng bié zǒng zài nàr yīběnzhèngjing de húshuōbādào ,shuō diǎnr yǒuyòngde ,wǒ zì wèn yě shì tǐng nǔlì shàngjìn de rén ,míngmíng míng zhīdào zhèbèizi yào chūréntóudì yīnggāi shì méi zhǐwàng le ,kěshì nèixīn què háishì yǒudiǎnr xiǎo jìdòng kěwàng zhe gōngchéngmíngjiù ya 。
Can you not with the deadpan nonsense? Say something useful. Asking questions of myself is also me trying my best to improve myself. Although I'm clear in the knowledge that in this lifetime I've got no hope of standing out, inside I still have hunger for success and fame.
你别听他胡说八道,如果你们个性不合,是两个人的责任,不是只有你。
nǐ bié tīng tā húshuōbādào ,rúguǒ nǐmen gèxìng bùhé ,shì liǎng ge rén de zérèn ,bùshì zhǐyǒu nǐ 。
Don't listen to his crap. If your personalities aren't compatible, it's both people's responsibility, not just yours.
Go to Lesson 
哎哎哎,你别胡说,血口喷人啊。拿刀的又不是我,我只不过是做了最坏的打算,“未雨绸缪”而已啊。
āi āi āi ,nǐ bié húshuō ,xiěkǒu pēn rén ā 。ná dāo de yòu bú shì wǒ ,wǒ zhǐ búguò shì zuò le zuì huài de dǎsuàn ,“wèiyǔchóumóu ”éryǐ ā 。
Son: Ah, what nonsense! Don't spit your poison at me. I wasn't the one holding the knife. I just planned for the worst case scenario, just planning ahead, that's all.
你在胡说些什么?鬼才相信你!我今天算是看清楚你的真面目了。
nǐ zài húshuō xiē shénme ?guǐ cái xiāngxìn nǐ !wǒ jīntiān suàn shì kān qīngchu nǐ de zhēn miànmù le 。
What nonsense is this? Who would believe it! Today I have seen your true colours.
Go to Lesson 
胡说,露露是古牧。它很大,毛很长的!这肯定不是露露。
húshuō ,Lùlu shì gǔmù 。tā hěn dà ,máo hěn cháng de !zhè kěndìng bùshì Lùlu 。
That's crazy. Lulu is a sheepdog. She's big and her hair is very long. This definitely isn't Lulu.
Go to Lesson 
别胡说!大家都不容易,互相体谅一下。即使是换供应商候选名单也不是容易的事。这个都要一级级报总部批准的,哪能说换就换。
bié húshuō !dàjiā dōu bù róngyì ,hùxiāng tǐliàng yīxià 。jíshǐ shì huàn gōngyìngshāng hòuxuǎn míngdān yě bù shì róngyì de shì 。zhè ge dōuyào yījíjí bào zǒngbù pīzhǔn de ,nǎnéng shuō huàn jiù huàn 。
Don't talk nonsense! It's tough for everyone. Everyone has to understand each other. Even coming up with a list of potential suppliers to switch to isn't easy. These things have to be sent to headquarters for approval at every level. How can they just be changed on a whim?
Go to Lesson 
别胡说,教授都是为了大家好。在学校夯实基础,将来在工作中才能发挥作用。
bié húshuō ,jiàoshòu dōu shì wèile dàjiā hǎo 。zài xuéxiào hāngshí jīchǔ ,jiānglái zài gōngzuò zhōng cáinéng fāhuī zuòyòng 。
Don't talk nonsense. All the professors have your interests at heart. The fundamental skills you get at school will prove useful in your future jobs.
你在胡说!
nǐ zài húshuō !
You're talking nonsense!
Go to Lesson 
穿越?小姐,你在胡说些什么啊?
chuānyuè ?xiǎojie ,nǐ zài húshuō xiē shénme a ?
Gone back in time? Miss, what sort of nonsense is this?