职业 (職業)
zhí yè
Pinyin

Definition

职业 (職業)
 - 
zhí yè
  1. occupation
  2. profession
  3. vocation
  4. professional

Character Decomposition

Related Words (20)

shì yè
  1. 1 undertaking
  2. 2 project
  3. 3 activity
  4. 4 (charitable, political or revolutionary) cause
  5. 5 publicly funded institution, enterprise or foundation
  6. 6 career
  7. 7 occupation
  8. 8 classifier: 个 gè
qǐ yè
  1. 1 company
  2. 2 firm
  3. 3 enterprise
  4. 4 corporation
  5. 5 classifier: 家 jiā
zuò yè
  1. 1 school assignment
  2. 2 homework
  3. 3 work
  4. 4 task
  5. 5 operation
  6. 6 classifier: 个 gè
  7. 7 to operate
chuàng yè
  1. 1 to begin an undertaking
  2. 2 to start a major task
  3. 3 to initiate
  4. 4 to venture
  5. 5 venture
  6. 6 entrepreneurship
shēng zhí
  1. 1 to get promoted (at work etc)
  2. 2 promotion

Idioms (13)

传道受业
chuán dào shòu yè
  1. 1 to teach (idiom); lit. to give moral and practical instruction
削职为民
xuē zhí wéi mín
  1. 1 demotion to commoner (idiom)
因公殉职
yīn gōng xùn zhí
  1. 1 to die as in the line of duty (idiom)
安家立业
ān jiā lì yè
  1. 1 stable household, established profession (idiom); settled and comfortably off
安居乐业
ān jū lè yè
  1. 1 to live in peace and work happily (idiom)

Sample Sentences

早就辞职不干了呗,现在我已经在一家外企开始全新的职业生涯了。
zǎo jiù cízhí bù gàn le bēi ,xiànzài wǒ yǐjīng zài yī jiā wàiqǐ kāishǐ quánxīn de zhíyè shēngyá le 。
I quit ages ago. Now I'm at a foreign-owned company starting a new chapter in my career.
Go to Lesson 
根据新签证制度,外籍劳动者如果具备特定的日语能力和职业技能,可向日本移民管理部门申请两类签证。
gēnjù Xīn qiānzhèng zhìdù ,wàijí láodòngzhě rúguǒ jùbèi tèdìng de Rìyǔ nénglì hé zhíyè jìnéng ,kě xiàng Rìběn yímín guǎnlǐ bùmén shēnqǐng liǎng lèi qiānzhèng 。
Under the new visa system, foreign workers who have specific Japanese language skills and vocational skills can apply for two types of visas from the Japanese immigration authorities.
你是白羊座的。网上说白羊座是火象星座,象征一切事物的开始,属于领导型人才。白羊座的女人几乎都可以成为出色的职业妇女,也同时能做称职的家庭主妇,和你挺像的哦!
nǐ shì báiyángzuò de 。wǎngshàng shuō báiyángzuò shì huǒxiàngxīngzuò ,xiàngzhēng yīqiè shìwù de kāishǐ ,shǔyú lǐngdǎo xíng réncái 。báiyángzuò de nǚrén jīhū dōu kěyǐ chéngwéi chūsè de zhíyè fùnǚ ,yě tóngshí néng zuò chèngzhí de jiātíngzhǔfù ,hé nǐ tǐng xiàng de ò !
You're an Aries. It says online that Aries is a fire sign. This represents everything from the start. It's a person who has talent in leadership. Women who are an Aries almost always can become outstanding business women, and at the same time can be good at being a homemaker. It's a lot like you!
Go to Lesson 
一般来说,每个行业每个职业都有一个协会。
yībānláishuō ,měi gè hángyè měi gè zhíyè dōu yǒu yī gè xiéhuì 。
Usually every industry or profession has an association.
Go to Lesson 
跟职业有关系的,比如说你是一个律师,你可能很想加入律师协会。
gēn zhíyè yǒu guānxì de ,bǐrú shuō nǐ shì yī gè lǜshī ,nǐ kěnéng hěn xiǎng jiārù lǜshī xiéhuì 。
I can have to do with your profession. For example, say you are a lawyer, then you might like to join to lawyer's association.
Go to Lesson 
是啊,他们以乞讨为职业。又不是没有劳动能力,只是利用别人的同情心赚钱而已。
shì a ,tāmen yǐ qǐtǎo wéi zhíyè 。yòu bù shì méiyǒu láodòng nénglì ,zhǐshì lìyòng biérén de tóngqíngxīn zhuànqián éryǐ 。
Yeah! They make begging into a job. It's not because they don't have the ability to work; they just take advantage of the sympathy of others to make money.
Go to Lesson 
啊?“职业乞丐”?
ǎ ?“zhíyè qǐgài ”?
What? Professional beggars?
Go to Lesson 
啊呀,你刚来中国不知道。这些人都是职业乞丐,你看他可怜,他赚的可比你多多了呢。
āyā ,nǐ gāng lái Zhōngguó bù zhīdào 。zhèxiē rén dōu shì zhíyè qǐgài ,nǐ kàn tā kělián ,tā zhuàn de kě bǐ nǐ duō duō le ne 。
Man, you just came to China so you don't know. These people are all professional beggars. You think he looks down and out, but he earns way more than you do!
Go to Lesson 
这个嘛,我觉得你可以看看他需要什么。比如,你可以给他们一个面包。一般职业乞丐根本不要这些东西,他们有的是钱可以买好吃的。总之,尽量不要给钱。特别是像你这样的外国人,经常不明白情况,容易成为他们的目标。我听说,还有乞丐专门守在酒吧门口,等你喝醉了走出来,问你要钱呢。
zhè ge ma ,wǒ juéde nǐ kěyǐ kàn kan tā xūyào shénme 。bǐrú ,nǐ kěyǐ gěi tāmen yī gè miànbāo 。yībān zhíyè qǐgài gēnběn bù yào zhèxiē dōngxi ,tāmen yǒudeshì qián kěyǐ mǎi hǎochī de 。zǒngzhī ,jǐnliàng bù yào gěi qián 。tèbié shì xiàng nǐ zhèyàng de wàiguórén ,jīngcháng bù míngbai qíngkuàng ,róngyì chéngwéi tāmen de mùbiāo 。wǒ tīngshuō ,háiyǒu qǐgài zhuānmén shǒu zài jiǔbā ménkǒu ,děng nǐ hēzuì le zǒu chūlái ,wèn nǐ yàoqián ne 。
Yeah, I think you can look at what they need. For example, you can give them a piece of bread. Most professional beggars don't want these kinds of things; they've got money to buy something good to eat. In short, try not to give money. Especially for foreigners like you, who often don't understand the situation, it's easy to become a target. I've heard some beggars specialize in hanging around the doors of bars, waiting for you to come out drunk and asking you for money.
Go to Lesson 
资本主义国家嘛,什么都跟钱挂钩,连军人都职业化了。听说工资还不低呢,退伍以后政府还会给他们提供工作机会。
zīběnzhǔyì guójiā ma ,shénme dōu gēn qián ,lián jūnrén dōu zhíyèhuà le 。tīngshuō gōngzī hái bù dī ne ,tuìwǔ yǐhòu zhèngfǔ hái huì gěi tāmen tígōng gōngzuò jīhuì 。
Everything's tied to money in capitalist countries; even military service has become a profession. I've heard that not only is the salary pretty high, but the government will also provide you with job opportunities after you've served.