缘 (緣)
yuán
Pinyin
Definition
缘 (緣)
-
- cause
- reason
- karma
- fate
- predestined affinity
- margin
- hem
- edge
- along
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 predestined love
- 2 love affinity
- 1 to have no opportunity
- 2 no way (of doing sth)
- 3 no chance
- 4 no connection
- 5 not placed (in a competition)
- 6 (in pop lyrics) no chance of love, no place to be together etc
- 1 cause
- 2 reason
- 3 karma
- 4 fate
- 5 predestined affinity
- 6 margin
- 7 hem
- 8 edge
- 9 along
- 1 fate or chance that brings people together
- 2 predestined affinity or relationship
- 3 (Budd.) destiny
- 1 relations with other people
Idioms (8)
前世姻缘
- 1 a marriage predestined in a former life (idiom)
前缘未了
- 1 one's predestined fate is yet to be fulfilled (idiom)
夤缘攀附
- 1 to cling to the rich and powerful (idiom); to advance one's career by currying favor
- 2 social climbing
守株待兔,缘木求鱼
- 1 to guard a tree-stump, waiting for rabbits, and climb a tree to catch fish (idiom); without any practical course of action
广结良缘
- 1 to earn people's praise through one's good deeds (idiom)
Sample Sentences
在中国这部电影上映的话,这部电影会叫摘金奇缘。
In China, the film will be called Golden Destiny.
哟,你俩是机场结的缘?旅途中邂逅的?还是情定青年旅舍?
Oh, did you guys fall in love at the airport? A chance encounter when travelling? Or did you guys fall in love at a youth hostel?
啧啧,满脑子坏水啊,说你什么好呢,缘分这事儿啊,天注定,就你这样即便是引起空姐注意了,也会被嫌弃吧,不好好配合就知道添乱。
Tut tut, your mind is full of naughty tricks. Is there any scrap of decency in you? Fate is decided by the heavens. Even if you attract the attention of the air hostess, they won’t have you. You don’t cooperate, you just give people trouble.
谋事在人成事在天嘛,不努力一把怎么知道没缘分呢,再说了,男人不坏女人不爱,你不就是活生生的例子。
The gods help those who help themselves, eh? If you don’t make a move how do you know that you’re not fated to be together? And another thing, women like a bad guy, aren’t you living proof of that?
原来是出自你这个大艺术家之手呀!我说呢,怎么从来也没见过这么”艺术“的陶器,难怪这口缘的起伏变化这么…与众不同呢!
So it actually came from the hands of such a great artist as yourself! Well, I say, I never have seen such an “artistic” example of pottery, no wonder the ups and downs of the mouth are so… one of a kind!
亲爱哒,今天情绪大大地低落,不知道是不是因为听了太多“鸡汤”故事的缘故。都说人最大的悲哀莫过于常怀能力无法企及的欲望,唉……
Bae, today my mood took a nosedive, I don't know if it's because I've heard too many "chicken-soup-for-the-soul" stories. They all say that the biggest tragedy for humans is that they often have ambitions that lie beyond their abilities, ah...
我们老家的四川火锅蘸酱,我妹的目标是向“老干妈”看齐,但上市那得靠缘分了,如果无缘,至少也要营销成蘸酱界第一个“老干妹儿”。
For the Sichuanese hotpot dipping sauce from our hometown. My cousin's objective is to emulate Laoganma dipping sauce, but hitting the market is all up to chance, if there's no opportunity for that, at least she wants to market it as the first little sister of the laoganma dipping sauce brand.
新娘捧茶很大方,两姓结缘来合婚,早生贵子多富贵,日后百子传千孙。
I'm honored to drink tea with the bride. I hope that the marriage between your two families will bring you a child and much wealth. And may your many children have many children of their own.
大哥,今天我俩能遇见也是缘分,��,你这行李我帮你拿着,怪重的(伸手拿起张铁柱的行李)。你来这里是想找什么样的工作的啊?
Buddy, it must be fate that we two met today. Come, I'll help you carry your luggage. It's very heavy (he extends his arm to lift Zhang Tiezhu's luggage). What kind of work are you looking for here?
你说的有理,不能强求,要随缘,况且,就算要找,也要找她自己喜欢的,我们着急也没用。
You're right in saying that you can't force these things and it's up to fate. Besides, even if we did go looking, it would have to be someone she likes. No use in us worrying about it.