缓解 (緩解)
huǎn jiě
Pinyin
Definition
缓解 (緩解)
-
- to bring relief
- to alleviate (a crisis)
- to dull (a pain)
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to understand
- 2 to realize
- 3 to find out
- 1 to comprehend
- 2 to understand
- 3 comprehension
- 4 understanding
- 1 surname Xie
- 1 to liberate
- 2 to emancipate
- 3 liberation
- 4 refers to the Communists' victory over the Nationalists in 1949
- 5 classifier: 次 cì
- 1 to settle (a dispute)
- 2 to resolve
- 3 to solve
- 4 to dispose of
- 5 to dispatch
Idioms (17)
一知半解
- 1 lit. to know one and understand half (idiom); a smattering of knowledge
- 2 dilettante
- 3 amateur
不求甚解
- 1 lit. not requiring a detailed understanding (idiom); only looking for an overview
- 2 not bothered with the details
- 3 superficial
- 4 content with shallow understanding
善解人意
- 1 to be good at understanding others (idiom)
大惑不解
- 1 to be at a loss (idiom)
慷慨解囊
- 1 to contribute generously (idiom); help sb generously with money
- 2 to give generously to charity
Sample Sentences
我错了我错了,可表情包确实能缓解网络社交的尴尬呀。不知道该说什么的时候,发一个表情包,还能逗对方一笑,何乐而不为呢?
I’m sorry but emojis help to relieve the embarrassment of social networking. When you’ve nothing to say, just send an emoji. Why not do it if it can make the other person laugh?
法国:一家医院为小患者准备电动玩具车,缓解手术压力。
France: A hospital prepares electric toy cars for young patients to ease the stress of surgery.
美国:一只穿制服、涂红色指甲油的小猪是机场“减压员”,它的主要工作是给旅客缓解搭乘飞机时的紧张情绪。
United States: A pig in uniform and red nail polish is an airport "de-stress officer", whose main job is to ease the tension of passengers when flying.
嗯,这个有缓解压力的功效,还能补肝肾,强筋骨。
Yes, this treatment is good for relieving stress and it increases liver and kidney function, as well as strengthening the muscles and bones.
现在中国社会老龄化越来越严重,放开“单独二胎”也是为了缓解人口老龄化带来的危机。
Nowadays the aging of Chinese society is becoming more and more serious. Allowing the “two children for only children” program is for the sake of slowing the crisis that population aging brings.
现在的确是有很多年轻人不想生孩子,不过这不是正好可以缓解目前人口增长过剩的现状吗?即便年轻人所占比例逐渐减少,还不至于夸张到失调的地步吧?
It's definitely true that a lot of young people these days don't want children. But isn't this exactly the thing to relieve the current problem of excessive population growth? Even if the proportion of young people is lower, it doesn't necessarily mean that it's really out of whack, right?
针很细的。而且只要医生技术好,病人本身放松,不会疼的,反而会缓解疼痛。现在还有高科技的微波针,一点也不疼。不过如果你实在怕针灸,刮痧或者拔火罐儿也行。
The needles are very thin, and as long as the doctor's technique is good, and the patient himself is relaxed, it won't hurt--on the contrary it will actually alleviate pain. Now there are high-tech needles that are micro thin; they don't hurt at all. However, if you are really scared of acupuncture, scraping or cupping are also options.
对啊,瑜伽能缓解压力,特别适合我们这种苦命小白领。
Yes, Yoga can alleviate stress. It is particularly suitable for us overworked white collar workers.
没错。而且汽油这么贵,再加上市中心停车又贵又不方便,所以好多人上下班还是选择坐地铁、公车。这样既可以缓解交通压力,也更环保。
That’s right. Plus, fuel is so expensive, and on top of that parking in the downtown area is both expensive and inconvenient. So a lot of commuters still choose to take the subway or bus to and from work. This can alleviate traffic pressure, and is also better for the environment.