一夫当关,万夫莫开
yī fū dāng guān , wàn fū mò kāi
-
1 one man can hold the pass against ten thousand enemies (idiom)
只要功夫深,铁杵磨成针
zhǐ yào gōng fu shēn , tiě chǔ mó chéng zhēn
-
1 If you work at it hard enough, you can grind an iron bar into a needle.
-
2 cf idiom 磨杵成針|磨杵成针, to grind an iron bar down to a fine needle (idiom); fig. to persevere in a difficult task
-
3 to study diligently
哑巴吃黄莲
yǎ ba chī huáng lián
-
1 no choice but to suffer in silence (idiom)
-
2 also written 啞巴吃黃連|哑巴吃黄连
-
3 (often precedes 有苦說不出|有苦说不出[yǒu kǔ shuō bu chū])
哑巴吃黄连
yǎ ba chī huáng lián
-
1 no choice but to suffer in silence (idiom)
-
2 also written 啞巴吃黃蓮|哑巴吃黄莲
-
3 (often precedes 有苦說不出|有苦说不出[yǒu kǔ shuō bu chū])
哑巴吃黄连,有苦说不出
yǎ ba chī huáng lián , yǒu kǔ shuō bu chū
-
1 to be forced to suffer in silence (idiom)
-
2 unable to speak of one's bitter suffering
-
3 sometimes written 啞子吃黃連,有苦說不出|哑子吃黄连,有苦说不出
国家兴亡,匹夫有责
guó jiā xīng wáng , pǐ fū yǒu zé
-
1 The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.
垂死挣扎
chuí sǐ zhēng zhá
-
1 deathbed struggle
-
2 final struggle (idiom)
天下兴亡,匹夫有责
tiān xià xīng wáng , pǐ fū yǒu zé
-
1 The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.
夫妻反目
fū qī fǎn mù
-
1 man and wife fall out (idiom, from Book of Changes); marital strife
巴三览四
bā sān lǎn sì
-
1 to talk about this and that (idiom); to ramble incoherently
巴前算后
bā qián suàn hòu
-
1 thinking and pondering (idiom); to turn sth over in one's mind
-
2 to consider repeatedly
巴山夜雨
Bā shān yè yǔ
-
1 rain on Mt Ba (idiom); lonely in a strange land
-
2 Evening Rain, 1980 movie about the Cultural Revolution
巴山蜀水
Bā shān Shǔ shuǐ
-
1 mountains and rivers of Sichuan (idiom)
巴山越岭
bā shān yuè lǐng
-
1 to climb hills and pass over mountains (idiom); to cross mountain after mountain
-
2 good at climbing mountains
巴头探脑
bā tóu tàn nǎo
-
1 to poke one's head in and pry (idiom); to spy
-
2 nosy
巴高望上
bā gāo wàng shàng
-
1 to wish for higher status (idiom); to curry favor in the hope of promotion
民贼独夫
mín zéi dú fū
-
1 tyrant and oppressor of the people (idiom); traitorous dictator
无毒不丈夫
wú dú bù zhàng fu
-
1 no poison, no great man (idiom); A great man has to be ruthless.
狐狸尾巴
hú li wěi ba
-
1 lit. fox's tail (idiom); visible sign of evil intentions
-
2 to reveal one's evil nature
-
3 evidence that reveals the villain
独夫民贼
dú fū mín zéi
-
1 tyrant and oppressor of the people (idiom); traitorous dictator