精力
jīng lì
Pinyin

Definition

精力
 - 
jīng lì
  1. energy

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 surname Li
lì liang
  1. 1 power
  2. 2 force
  3. 3 strength
nǔ lì
  1. 1 great effort
  2. 2 to strive
  3. 3 to try hard
yā lì
  1. 1 pressure
shí lì
  1. 1 strength

Idioms (20)

不遗余力
bù yí yú lì
  1. 1 to spare no pains or effort (idiom); to do one's utmost
九牛二虎之力
jiǔ niú èr hǔ zhī lì
  1. 1 tremendous strength (idiom)
兵精粮足
bīng jīng liáng zú
  1. 1 elite soldiers, ample provisions (idiom); well-prepared forces
  2. 2 preparations for war are in an advanced state
力不胜任
lì bù shèng rèn
  1. 1 not to be up to the task (idiom)
  2. 2 incompetent
力不从心
lì bù cóng xīn
  1. 1 less capable than desirable (idiom); not as strong as one would wish
  2. 2 the spirit is willing but the flesh is weak

Sample Sentences

对于教师来讲,我们也要花更多精力调整讲课方式、语速、课件等,尽量使网课不那么枯燥。”比利时荷语布鲁塞尔自由大学讲师张蕾表示,“我们被迫取消很多实践及动手类的课程。比如我这学期的课程原本是要带学生们去参观欧盟机构、各大公司,与一线管理技术人员交流座谈,但现在只能变成讲理论和基础知识的网课。肯定是有很多遗憾,但目前来讲,也没有别的解决办法。”
duìyú jiàoshī láijiǎng ,wǒmen yě yào huā gèng duō jīnglì tiáozhěng jiǎngkè fāngshì 、yǔsù 、kèjiàn děng ,jǐnliàng shǐ wǎngkè bù nàme kūzào 。”Bǐlìshí hé yǔ Bùlǔsàiěr zìyóu dàxué jiǎngshī zhānglěi biǎoshì ,“wǒmen bèipò qǔxiāo hěnduō shíjiàn jí dòngshǒu lèi de kèchéng 。bǐrú wǒ zhè xuéqī de kèchéng yuánběn shì yào dài xuésheng men qù cānguān Ōuméng jīgòu 、gè dà gōngsī ,yǔ yīxiàn guǎnlǐ jìshùrényuán jiāoliú zuòtán ,dàn xiànzài zhǐnéng biànchéng jiǎng lǐlùn hé jīchǔ zhīshi de wǎngkè 。kěndìng shì yǒu hěnduō yíhàn ,dàn mùqián láijiǎng ,yě méiyǒu biéde jiějuébànfǎ 。”
"For teachers, we need to put more effort into adjusting teaching methods, speed of speech, and coursewares in order to make the lessons less boring. " Zhang Lei, a teacher from Free University of Brussels in Belgium said that, "We are forced to cancel many practical and hands-on courses. For example, my plan for the course this semester was to bring students on a tour in EU institutes and big companies, as well as in an exchange forum with front-line management and technical personnel. But now they have been changed to online ones about theory and basic knowledge. That is definitely a pity, but there is no other solution now. "
当年精力可真充沛,三更半夜还精神抖擞,通宵一夜第二天还能直接去上课。
dāngnián jīnglì kě zhēn chōngpèi ,sāngēngbànyè huán jīngshéndǒusǒu ,tōngxiāo yìyè dìèrtiān hái néng zhíjiē qù shàngkè 。
At that time, energy levels were very high. In the middle of the night, I was still full of energy and I could go to class the next day.
Go to Lesson 
我个人觉得学习语言没有捷径。主要看你愿不愿意在学习上花更多的时间和精力。有的人可能会说我工作实在太忙,挤不出大块儿的时间学习。但其实我们完全可以利用零碎的时间去记生词、写汉字。
wǒ gèrén juéde xuéxí yǔyán méiyǒu jiéjìng 。zhǔyào kàn nǐ yuàn bù yuànyì zài xuéxí shàng huā gèngduō de shíjiān hé jīnglì 。yǒude rén kěnéng huì shuō wǒ gōngzuò shízài tài máng ,jǐ bù chū dàkuàir de shíjiān xuéxí 。dàn qíshí wǒmen wánquán kěyǐ lìyòng língsuì de shíjiān qù jì shēngcí 、xiě hànzì 。
Personally, I feel that there are no shortcuts to learning a language. It mainly depends on whether you are willing to spend more time and effort studying. Some people may say that I am really too busy with work and couldn't find a large chunk of time to study. But actually I can use scraps of time here and there to remember new words and write characters.
Go to Lesson 
那这个和微博有什么区别?当初我们花了很多精力来培育微博粉丝,现在再花精力来增加微信订阅会不会重复?
nà zhège hé wēibó yǒu shénme qūbié ?dāngchū wǒmen huā le hěn duō jīnglì lái péiyù wēibó fěnsī ,xiànzài zài huā jīnglì lái zēngjiā wēixìn dìngyuè huì bùhuì chóngfù ?
Then what is the difference between this and Weibo? At the outset, we spent a lot of energy cultivating Weibo followers. Isn't it redundant to expend effort again now to increase Weixin subscriptions?
Go to Lesson 
可是大麻是毒品啊!美国不也每年花很多钱和精力去缉毒吗?
kěshì dàmá shì dúpǐn a !Měiguó bù yě měinián huā hěn duō qián hé jīnglì qù jīdú ma ?
But marijuana is a drug! Doesn't America also spend lots of money and effort every year to bust drug dealers?
Go to Lesson 
呵呵,虽然我现在没时间也没精力谈恋爱,但我宁愿一辈子单身,也不敢闪婚。我另一个朋友也是闪婚的,没多久就离了,好端端的一个女孩子一下子就成了离婚女人,这就是闪婚的代价。
hēhē ,suīrán wǒ xiànzài méi shíjiān yě méi jīnglì tánliàn\'ài ,dàn wǒ nìngyuàn yībèizi dānshēn ,yě bù gǎn shǎnhūn 。wǒ lìng yī ge péngyou yě shì shǎnhūn de ,méi duō jiǔ jiù lí le ,hǎoduānduān de yī gè nǚháizi yīxiàzi jiù chéng le líhūn nǚrén ,zhè jiùshì shǎnhūn de dàijià 。
Heh-heh, though I don't have the time or the energy to get into a relationship right now, I'd rather be single my whole life. I wouldn't dare have a 'flash wedding'. I have another friend who had a 'flash marriage' and not long after, she was divorced. Just like that a perfectly good girl became a divorcee. That's the price of a 'flash wedding'.
就是利用一切机会认识男人。要舍得为找对象花费时间和精力。老当宅女,难不成好男人会送货上门?
jiùshì lìyòng yīqiè jīhuì rènshi nánrén 。yào shěde wèi zhǎo duìxiàng huāfèi shíjiān hé jīnglì 。lǎo dāng zháinǚ ,nánbùchéng hǎo nánrén huì sònghuò shàngmén ?
Just use every opportunity you get to meet men. You have to be willing to spend time and energy on finding a partner. Just being a homebody, do you really think a good man will land right on your doorstep?
一般来说,男人结婚以后就觉得稳固了,会把更多的精力放到工作和赚钱上。别老用女人的心思猜男人的心理,觉得他忽视你了什么的,多理解他信任他反而更能增进感情。同时自己也要努力做一个自信,成熟,有魅力的女性。
yībānláishuō ,nánrén jiéhūn yǐhòu jiù juéde wěngù le ,huì bǎ gèngduō de jīnglì fàngdào gōngzuò hé zhuànqián shàng 。bié lǎo yòng nǚrén de xīnsi cāi nánrén de xīnlǐ ,juéde tā hūshì nǐ le shénme de ,duō lǐjiě tā xìnrèn tā fǎnér gèng néng zēngjìn feelings 。tóngshí zìjǐ yě yào nǔlì zuò yī gè zìxìn ,chéngshú ,yǒu mèilì de nǚxìng 。
Usually, after a man gets married he feels more stable and will put more energy into work and earning money. Don’t always use your perspective as a woman when trying to figure out a man. Also, don't always think he's ignoring you and such. Try to understand him and be more trusting, and thereby deepen your relationship. At the same time, you also have to work hard at being a confident, mature and charming woman.
你没听说啊,现在公务员考试是千军万马过独木桥,通过率很低的。如果没通过的话,时间和精力不都浪费了吗?
nǐ méi tīngshuō a ,xiànzài gōngwùyuán kǎoshì shì qiānjūnwànmǎ guò dúmùqiáo ,tōngguòlǜ hěn dī de 。rúguǒ méi tōngguò dehuà ,shíjiān hé jīnglì bù dōu làngfèi le ma ?
You haven't heard? Right now, tons of people are taking the government employment exam, and it's really competitive. The percentage of people who pass is very low. If you don't pass, you've wasted all your time and energy, have you not?
哎,我可没有这种精力。搞了半天,最后还不一定有结果。到时候,别人都搬走了,水电煤也没了,你怎么住?我情愿快点住新房子。
āi ,wǒ kě méiyǒu zhèzhǒng jīnglì 。gǎo le bàntiān ,zuìhòu hái bùyīdìng yǒu jiéguǒ 。dào shíhou ,biéren dōu bānzǒu le ,shuǐ diàn méi yě méi le ,nǐ zěnme zhù ?wǒ qíngyuàn kuài diǎn zhù xīn fángzi 。
(Sigh.) I certainly don't have that kind of energy. And after all that, in the end there's no guarantee of any results. When the time comes and everyone else has moved away, there's no water, electricity, or gas, then how will you live? I'd rather move into a new place sooner.
Go to Lesson