一清二白
yī qīng èr bái
-
1 perfectly clean
-
2 blameless
-
3 unimpeachable (idiom)
一盘散沙
yī pán sǎn shā
-
1 lit. like a sheet of loose sand
-
2 fig. unable to cooperate (idiom)
三天不打,上房揭瓦
sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ
-
1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
-
2 spare the rod, spoil the child
不分皂白
bù fēn zào bái
-
1 not distinguishing black or white (idiom); not to distinguish between right and wrong
不分青红皂白
bù fēn qīng hóng zào bái
-
1 not distinguishing red-green or black-white (idiom)
-
2 not to distinguish between right and wrong
不问青红皂白
bù wèn qīng hóng zào bái
-
1 not distinguishing red-green or black-white (idiom)
-
2 not to distinguish between right and wrong
俨如白昼
yǎn rú bái zhòu
-
1 as bright as daylight (idiom)
各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜
gè rén zì sǎo mén qián xuě , mò guǎn tā jiā wǎ shàng shuāng
-
1 sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom)
含沙射影
hán shā shè yǐng
-
1 to attack someone by innuendo (idiom)
-
2 to make oblique charges
-
3 to make insinuations
-
4 to insinuate
唱白脸
chàng bái liǎn
-
1 to play the role of the villain (idiom)
宁为玉碎,不为瓦全
nìng wéi yù suì , bù wéi wǎ quán
-
1 Better broken jade than intact tile.
-
2 Death is preferable to dishonor. (idiom)
封沙育林
fēng shā yù lín
-
1 to plant trees in order to stabilize sand (idiom)
恒河沙数
Héng hé shā shù
-
1 countless as the grains of sand in the Ganges (idiom)
恶叉白赖
è chā bái lài
-
1 evil behavior (idiom); brazen villainy
战死沙场
zhàn sǐ shā chǎng
-
1 to die in battle (idiom)
放着明白装糊涂
fàng zhe míng bai zhuāng hú tu
-
1 to pretend not to know (idiom)
数黑论白
shǔ hēi lùn bái
-
1 to enumerate what is black and yellow (idiom); to criticize sb behind his back to incite quarrels
-
2 also written 數黑論黃|数黑论黄[shǔ hēi lùn huáng]
沙盘推演
shā pán tuī yǎn
-
1 to plan a military mission on a sand table (idiom)
-
2 to rehearse a planned action or activity
-
3 to conduct a dry run
泥沙俱下
ní shā jù xià
-
1 mud and sand flow together (idiom)
-
2 good and bad mingle
添砖加瓦
tiān zhuān jiā wǎ
-
1 lit. contribute bricks and tiles for a building (idiom)
-
2 fig. to do one's bit to help