一条绳上的蚂蚱
yī tiáo shéng shàng de mà zha
-
1 lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom)
-
2 fig. people who are in it together for better or worse
-
3 people who will sink or swim together
一生一世
yī shēng yī shì
-
1 a whole lifetime (idiom); all my life
一矢中的
yī shǐ zhòng dì
-
1 to hit the target with a single shot
-
2 to say something spot on (idiom)
一语中的
yī yǔ zhòng dì
-
1 to hit the mark with a comment (idiom)
-
2 to say sth spot on
不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友
bù pà shén yī yàng de duì shǒu , jiù pà zhū yī yàng de duì yǒu
-
1 a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent (idiom)
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
-
1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
-
2 persistence will overcome
世代相传
shì dài xiāng chuán
-
1 passed on from generation to generation (idiom); to hand down
世态炎凉
shì tài yán liáng
-
1 the hypocrisy of the world (idiom)
世风日下
shì fēng rì xià
-
1 public morals are degenerating with each passing day (idiom)
人生一世,草木一春
rén shēng yī shì , cǎo mù yī chūn
-
1 Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human existence
什么风把你吹来的
shén me fēng bǎ nǐ chuī lái de
-
1 What brings you here? (idiom)
你走你的阳关道,我过我的独木桥
nǐ zǒu nǐ de Yáng guān Dào , wǒ guò wǒ de dú mù qiáo
-
1 lit. you hit the high road, I'll cross the log bridge (idiom)
-
2 fig. you go your way, I'll go mine
-
3 you do it your way, I'll do it mine
光脚的不怕穿鞋的
guāng jiǎo de bù pà chuān xié de
-
1 lit. the barefooted people are not afraid of those who wear shoes (idiom)
-
2 fig. the poor, who have nothing to lose, do not fear those in power
公之于世
gōng zhī yú shì
-
1 to announce to the world (idiom)
-
2 to make public
-
3 to let everyone know
公诸于世
gōng zhū yú shì
-
1 to announce to the world (idiom)
-
2 to make public
-
3 to let everyone know
前世姻缘
qián shì yīn yuán
-
1 a marriage predestined in a former life (idiom)
千里搭长棚,没有不散的宴席
qiān lǐ dā cháng péng , méi yǒu bù sàn de yàn xí
-
1 even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom)
吃人家的嘴软,拿人家的手短
chī rén jiā de zuǐ ruǎn , ná rén jiā de shǒu duǎn
-
1 lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom)
-
2 fig. one is partial to those from whom presents have been accepted
四世同堂
sì shì tóng táng
-
1 four generations under one roof (idiom)
天下没有不散的筵席
tiān xià méi yǒu bù sàn de yán xí
-
1 all good things must come to an end (idiom)