涮
shuàn
Pinyin
Definition
涮
-
- to rinse
- to trick
- to fool sb
- to cook by dipping finely sliced ingredients briefly in boiling water or soup (generally done at the dining table)
Character Decomposition
Related Words (6)
- 1 Mongolian hot pot
- 2 instant-boiled mutton (dish)
- 1 (coll.) to make fun of (sb)
- 2 to play tricks on
- 1 to rinse
- 2 to trick
- 3 to fool sb
- 4 to cook by dipping finely sliced ingredients briefly in boiling water or soup (generally done at the dining table)
- 1 shabu-shabu (loanword)
- 2 Japanese hot pot
- 1 see also: 涮锅子 shuàn guō zi
Sample Sentences
什么跟什么呀,你这英文是体育老师教的吧,快快,开始啦开始啦。哇,已经涮了一锅火锅了啊,瞧瞧我妹,真能吃,看得我都馋。
What in the where now? Did you learn your English from your gym teacher, quick, let's start, let's start. Wow, she's already cooked the whole pot. Look at my cousin, she can really eat. I'm hungry just watching.
哈哈,你学得还真像。其实不难看出《武林外传》最成功的地方就是把现代的语言和文化融进古代的戏剧背景中。主人公们置身于古代场景,穿着古代服饰,却完全带上了现代人的思维方式和语言风格,这种反差就是最好的笑料。另外,拿经典开涮也给这部电视剧增色不少。你记得“如果上天能给我最后一次机会,我会对李大嘴说3个字:少放盐!” 这句话吗?真是绝啊。大家乍一听还以为在看周星驰的电影呢,没想到最后居然冒出这么一句话,让人不笑都不行。