流行语
liú xíng yǔ
Pinyin

Definition

流行语
 - 
liú xíng yǔ
  1. popular jargon
  2. catchword

Character Decomposition

Related Words (20)

pái háng
  1. 1 to rank
  2. 2 ranking
  3. 3 seniority (among siblings)
lu:3 xíng
  1. 1 to travel
  2. 2 journey
  3. 3 trip
  4. 4 CL:趟[tàng],次[cì],個|个[gè]
liú
  1. 1 to flow
  2. 2 to disseminate
  3. 3 to circulate or spread
  4. 4 to move or drift
  5. 5 to degenerate
  6. 6 to banish or send into exile
  7. 7 stream of water or sth resembling one
  8. 8 class, rate or grade
liú lèi
  1. 1 to shed tears
liú xíng
  1. 1 (of a contagious disease etc) to spread
  2. 2 to propagate
  3. 3 (of a style of clothing, song etc) popular
  4. 4 fashionable
cháo liú
  1. 1 tide
  2. 2 current
  3. 3 trend
háng
  1. 1 row
  2. 2 line
  3. 3 commercial firm
  4. 4 line of business
  5. 5 profession
  6. 6 to rank (first, second etc) among one's siblings (by age)
  7. 7 (in data tables) row
  8. 8 (Tw) column
xíng dòng
  1. 1 operation
  2. 2 action
  3. 3 CL:個|个[gè]
  4. 4 to move about
  5. 5 mobile
xíng wéi
  1. 1 action
  2. 2 conduct
  3. 3 behavior
  4. 4 activity
xíng zǒu
  1. 1 to walk
jìn xíng
  1. 1 to advance
  2. 2 to conduct
  3. 3 underway
  4. 4 in progress
  5. 5 to do
  6. 6 to carry out
  7. 7 to carry on
  8. 8 to execute
yín háng
  1. 1 bank
  2. 2 CL:家[jiā],個|个[gè]
yī liú
  1. 1 top quality
  2. 2 front ranking
yī xíng
  1. 1 party
  2. 2 delegation
shàng liú
  1. 1 upper class
shàng xíng
  1. 1 (of trains) up (i.e. towards the capital)
  2. 2 (of river boats) to go against the current
  3. 3 to submit (a document) to higher authorities
xià liú
  1. 1 lower course of a river
  2. 2 low-class
  3. 3 mean and lowly
  4. 4 vulgar
  5. 5 obscene
xià xíng
  1. 1 (of trains) down (i.e. away from the capital)
  2. 2 (of river boats) to travel downstream
  3. 3 to issue (a document) to lower bureaucratic levels
  4. 4 (of writing on the page) vertical, proceeding from top to bottom
Zhōng háng
  1. 1 abbr. for 中國銀行|中国银行[Zhōng guó Yín háng]
zhǔ liú
  1. 1 main stream (of a river)
  2. 2 fig. the essential point
  3. 3 main viewpoint of a matter
  4. 4 mainstream (culture etc)

Idioms (20)

一意孤行
yī yì gū xíng
  1. 1 obstinately clinging to one's course (idiom)
  2. 2 willful
  3. 3 one's own way
  4. 4 dogmatic
一目十行
yī mù shí háng
  1. 1 ten lines at a glance (idiom)
  2. 2 to read very rapidly
一言一行
yī yán yī xíng
  1. 1 every word and action (idiom)
三人行,必有我师
sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī
  1. 1 lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
  2. 2 you have sth to learn from everyone
三句话不离本行
sān jù huà bù lí běn háng
  1. 1 to talk shop all the time (idiom)
三思而后行
sān sī ér hòu xíng
  1. 1 think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance
三思而行
sān sī ér xíng
  1. 1 think three times then go (idiom); don't act before you've thought it through carefully
三百六十行
sān bǎi liù shí háng
  1. 1 all walks of life (idiom)
  2. 2 every trade
上行下效
shàng xíng xià xiào
  1. 1 subordinates follow the example of their superiors (idiom)
事怕行家
shì pà háng jiā
  1. 1 an expert always produces the best work (idiom)
人往高处走,水往低处流
rén wǎng gāo chù zǒu , shuǐ wǎng dī chù liú
  1. 1 man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom)
  2. 2 one should constantly strive to make progress
付之东流
fù zhī dōng liú
  1. 1 to commit to the waters (idiom); to lose sth irrevocably
令行禁止
lìng xíng jìn zhǐ
  1. 1 lit. if he orders you go, he forbids you stop (idiom); fig. to demand exact compliance with instructions
  2. 2 to ensure strictly obedience
倒行逆施
dào xíng nì shī
  1. 1 to go against the tide (idiom); to do things all wrong
  2. 2 to try to turn back history
  3. 3 a perverse way of doing things
兵马未动,粮草先行
bīng mǎ wèi dòng , liáng cǎo xiān xíng
  1. 1 before the troops move, fodder and provisions go first (idiom); logistics comes before military maneuvers
  2. 2 an army marches on its stomach
功完行满
gōng wán xíng mǎn
  1. 1 to fully achieve one's ambitions (idiom)
势在必行
shì zài bì xíng
  1. 1 circumstances require action (idiom); absolutely necessary
  2. 2 imperative
危言危行
wēi yán wēi xíng
  1. 1 upright and plainspoken (idiom)
厉行节约
lì xíng jié yuē
  1. 1 to practice strict economy (idiom)
及时行乐
jí shí xíng lè
  1. 1 to enjoy the present (idiom); to live happily with no thought for the future
  2. 2 make merry while you can
  3. 3 carpe diem

Sample Sentences

使用流行语就是为了好玩,大家对于一些词语会心照不宣地笑一下。“丁歆觉得,网络语言会让语言异化。“我们会把一些传统词语进行解构,重新放到现在的聊天环境下,本质上来说是污染了汉语原本的语义的,但这可能也是流行文化的意义。”复旦大学中文系教授申小龙认为,网络语言既是一种特殊的语言现象,也是一种社会文化现象,蕴含着丰富的社会文化、情感和心理。网络交际平台为交际者提供了一个较为宽松、便于自由创造的语域。
shǐyòng liúxíngyǔ jiùshì wèile hǎowán ,dàjiā duìyú yīxiē cíyǔ huì xīnzhàobùxuān de xiào yīxià 。“dīngxīn juéde ,Wǎngluò yǔyán huì ràng yǔyán yìhuà 。“wǒmen huì bǎ yīxiē chuántǒng cíyǔ jìnxíng jiěgòu ,chóngxīn fàng dào xiànzài de liáotiān huánjìng xià ,běnzhì shàng láishuō shì wūrǎn le Hànyǔ yuánběn de yǔyì de ,dàn zhè kěnéng yě shì liúxíng wénhuà de yìyì 。”FùdànDàxué Zhōngwén xì jiàoshòu Shēn xiǎolóng rènwéi ,Wǎngluò yǔyán jì shì yīzhǒng tèshū de yǔyán xiànxiàng ,yě shì yīzhǒng shèhuì wénhuà xiànxiàng ,yùnhán zhe fēngfù de shèhuì wénhuà 、qínggǎn hé xīnlǐ 。Wǎngluò jiāojì píngtái wéi jiāojì zhě tígōng le yīgē jiàowéi kuānsōng 、biànyú zìyóu chuàngzào de yǔyù 。
“When people use buzzwords they have fun knowing everyone using them will know their meanings”. Ding Xin feels that internet language will create dissimilation problems. “Some words are deconstructed and inserted into today’s conversations which essentially “pollutes” the original semantics of Chinese, but this may also be driven by popular cultural trends”. Shen Xiaolong, a professor of Chinese Department at Fudan University, believes that internet language is not only a special language phenomenon, but also a social and cultural phenomenon, which contains rich social culture, emotions and psychology. The internet social platform provides users with a more relaxed environment and drives creativity.
流行语
liúxíngyǔ
popular words
Go to Lesson 
流行语嘛,就是流行一阵子,有时代特色。用的人太多就用滥了,自然会有更“给力”的词来代替它。就像改革开放初期说的“下海”。现在你改行了,创业了,还说“下海”的话,别人肯定要笑你老土。
liúxíngyǔ ma ,jiùshì liúxíng yīzhènzi ,yǒu shídài tèsè 。yòng de rén tài duō jiù yòng làn le ,zìrán huì yǒu gèng “gěilì ”de cí lái dàitì tā 。jiù xiàng gǎigé kāifàng chūqī shuō de “xiàhǎi ”。xiànzài nǐ gǎiháng le ,chuàngyè le ,hái shuō “xiàhǎi ”dehuà ,biérén kěndìng yào xiào nǐ lǎotǔ 。
It's popular slang. It'll only be popular for a little while. It's characteristic of the times. If too many people use it, it'll get old and naturally there'll be a new, more 'geili' word to use in its place. It's like when right after the opening and reform, people said 'to jump into the ocean'. Now, if someone changes occupations or starts a business and they still stay 'to jump into the ocean', other people will definitely laugh at them for being so old and uncool.