波士尼亚与赫塞哥维纳
Bō shì ní yà yǔ Hè sè gē wéi nà
Pinyin

Definition

波士尼亚与赫塞哥维纳
 - 
Bō shì ní yà yǔ Hè sè gē wéi nà
  1. Bosnia and Herzegovina (Tw)

Related Words (20)

rén shì
  1. 1 person
  2. 2 figure
  3. 3 public figure
  1. 1 elder brother
gē men
  1. 1 Brothers!
  2. 2 brethren
  3. 3 dude (colloquial)
  4. 4 brother (diminutive form of address between males)
gē ge
  1. 1 older brother
  2. 2 CL:個|个[gè],位[wèi]
Sāi
  1. 1 Serbia
  2. 2 Serbian
  3. 3 abbr. for 塞爾維亞|塞尔维亚[Sāi ěr wéi yà]
sāi chē
  1. 1 traffic jam
shì bīng
  1. 1 soldier
  2. 2 CL:個|个[gè]
dà gē
  1. 1 eldest brother
  2. 2 big brother (polite address for a man of about the same age as oneself)
  3. 3 gang leader
  4. 4 boss
bēn bō
  1. 1 to rush about
  2. 2 to be constantly on the move
nu:3 shì
  1. 1 lady
  2. 2 madam
  3. 3 CL:個|个[gè],位[wèi]
  4. 4 Miss
  5. 5 Ms
Ní mǎ
  1. 1 Nyima county, Tibetan: Nyi ma rdzong in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Nà qǔ dì qū], central Tibet
shuài gē
  1. 1 handsome guy
  2. 2 lady-killer
  3. 3 handsome (form of address)
zhàn shì
  1. 1 fighter
  2. 2 soldier
  3. 3 warrior
  4. 4 CL:個|个[gè]
  1. 1 Poland
  2. 2 Polish
  3. 3 abbr. for 波蘭|波兰[Bō lán]
bō luó mì
  1. 1 jackfruit
  2. 2 breadfruit
  3. 3 Artocarpus heterophyllus
nán shì
  1. 1 man
  2. 2 gentleman
dī shì
  1. 1 taxi (loanword)
biǎo gē
  1. 1 older male cousin via female line
hù shi
  1. 1 nurse
  2. 2 CL:個|个[gè]
Dān ní ěr
  1. 1 Daniel (name)

Idioms (20)

一波未平,一波又起
yī bō wèi píng , yī bō yòu qǐ
  1. 1 before the first wave subsides, a new wave rises (idiom); a new problem arises before the old is solved
  2. 2 many twists and turns to a story
  3. 3 one thing after another
仁人志士
rén rén zhì shì
  1. 1 gentleman aspiring to benevolence (idiom); people with lofty ideals
仁人义士
rén rén yì shì
  1. 1 those with lofty ideals (idiom)
  2. 2 men of vision
博士买驴
bó shì mǎi lu:2
  1. 1 lit. the scholar buys a donkey (idiom); fig. long-winded verbiage that never gets to the point
  2. 2 idiom mocking scholastic pomposity
塞翁失马
sài wēng shī mǎ
  1. 1 lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
  2. 2 fig. a blessing in disguise
  3. 3 it's an ill wind that blows nobody any good
塞翁失马安知非福
sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú
  1. 1 the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
  2. 2 it's an ill wind that blows nobody any good
  3. 3 also written 塞翁失馬焉知非福|塞翁失马焉知非福
塞翁失马焉知非福
sài wēng shī mǎ yān zhī fēi fú
  1. 1 the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
  2. 2 it's an ill wind that blows nobody any good
志士仁人
zhì shì rén rén
  1. 1 gentleman aspiring to benevolence (idiom); people with lofty ideals
招贤纳士
zhāo xián nà shì
  1. 1 invite the talented and call the valorous (idiom); to recruit talent
推波助澜
tuī bō zhù lán
  1. 1 to push the wave and add to the billows (idiom); to add momentum
  2. 2 to encourage sth to get bigger
  3. 3 to add fuel to the fire
敬贤礼士
jìng xián lǐ shì
  1. 1 to revere people of virtue and honor scholarship (idiom)
暗送秋波
àn sòng qiū bō
  1. 1 to cast flirtatious glances at sb (idiom)
有识之士
yǒu shí zhī shì
  1. 1 a person with knowledge and experience (idiom)
波涛粼粼
bō tāo lín lín
  1. 1 crystalline waves (idiom)
茅塞顿开
máo sè dùn kāi
  1. 1 murky darkness suddenly opens (idiom); a sudden flash of insight and all is clear
豺狼塞路
chái láng sāi lù
  1. 1 ravenous wolves block the road (idiom); wicked people in power
  2. 2 a vicious tyranny rules the land
送秋波
sòng qiū bō
  1. 1 to cast flirtatious glances at sb (idiom)
醋海生波
cù hǎi shēng bō
  1. 1 lit. waves on a sea of vinegar
  2. 2 trouble caused by a jealous woman (idiom)
闭塞眼睛捉麻雀
bì sè yǎn jīng zhuō má què
  1. 1 lit. to catch sparrows blindfolded (idiom)
  2. 2 fig. to act blindly
闭门塞窦
bì mén sè dòu
  1. 1 to close doors and block openings (idiom); mounting a strict defense

Sample Sentences