桑娇维塞
Sāng jiāo wéi sāi
Pinyin

Definition

桑娇维塞
 - 
Sāng jiāo wéi sāi
  1. Sangiovese (grape type)

Character Decomposition

Related Words (20)

wā sāi
  1. 1 (slang) wow!
  2. 2 also pr. [wā sēi]
Sāi
  1. 1 Serbia
  2. 2 Serbian
  3. 3 abbr. for 塞爾維亞|塞尔维亚[Sāi ěr wéi yà]
sāi chē
  1. 1 traffic jam
cāng sāng
  1. 1 great changes
  2. 2 ups and downs
  3. 3 vicissitudes
  4. 4 abbr. of 滄海桑田|沧海桑田[cāng hǎi sāng tián]
bí sè
  1. 1 a blocked nose
Āi sài é bǐ yà
  1. 1 Ethiopia
dǔ sè
  1. 1 to clog up
  2. 2 blockage
sāi zi
  1. 1 cork
  2. 2 plug
sāi mǎn
  1. 1 to stuff full
  2. 2 to cram in
  3. 3 packed tight
  4. 4 chock full
Sāi ěr wéi yà
  1. 1 Serbia
Sāi nà Hé
  1. 1 Seine
Sāi wéi lì yà
  1. 1 Sevilla, Spain
sài wēng shī mǎ
  1. 1 lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
  2. 2 fig. a blessing in disguise
  3. 3 it's an ill wind that blows nobody any good
Sài shé ěr
  1. 1 the Seychelles
Ní sāng
  1. 1 Nissan, Japanese car make (derived from 日產)
Bā sài luó nà
  1. 1 Barcelona
Bù lǔ sài ěr
  1. 1 Brussels, capital of Belgium
xīn jī gěng sè
  1. 1 myocardial infarction
  2. 2 heart attack
zhǐ sāng mà huái
  1. 1 lit. to point at the mulberry tree and curse the locust tree
  2. 2 fig. to scold sb indirectly
  3. 3 to make oblique accusations (idiom)
táng sè
  1. 1 to muddle through
  2. 2 to fob sb off
  3. 3 to beat around the bush
  4. 4 to dodge

Idioms (11)

塞翁失马
sài wēng shī mǎ
  1. 1 lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
  2. 2 fig. a blessing in disguise
  3. 3 it's an ill wind that blows nobody any good
塞翁失马安知非福
sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú
  1. 1 the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
  2. 2 it's an ill wind that blows nobody any good
  3. 3 also written 塞翁失馬焉知非福|塞翁失马焉知非福
塞翁失马焉知非福
sài wēng shī mǎ yān zhī fēi fú
  1. 1 the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
  2. 2 it's an ill wind that blows nobody any good
失之东隅,收之桑榆
shī zhī dōng yú , shōu zhī sāng yú
  1. 1 to lose at sunrise but gain at sunset (idiom)
  2. 2 to compensate later for one's earlier loss
  3. 3 what you lose on the swings you gain on the roundabouts
指桑骂槐
zhǐ sāng mà huái
  1. 1 lit. to point at the mulberry tree and curse the locust tree
  2. 2 fig. to scold sb indirectly
  3. 3 to make oblique accusations (idiom)
渤澥桑田
bó xiè sāng tián
  1. 1 lit. blue seas where once was mulberry fields (idiom, from 史記|史记[Shǐ jì], Record of the Grand Historian); time brings great changes
  2. 2 life's vicissitudes
沧海桑田
cāng hǎi sāng tián
  1. 1 lit. the blue sea turned into mulberry fields (idiom)
  2. 2 fig. the transformations of the world
茅塞顿开
máo sè dùn kāi
  1. 1 murky darkness suddenly opens (idiom); a sudden flash of insight and all is clear
豺狼塞路
chái láng sāi lù
  1. 1 ravenous wolves block the road (idiom); wicked people in power
  2. 2 a vicious tyranny rules the land
闭塞眼睛捉麻雀
bì sè yǎn jīng zhuō má què
  1. 1 lit. to catch sparrows blindfolded (idiom)
  2. 2 fig. to act blindly
闭门塞窦
bì mén sè dòu
  1. 1 to close doors and block openings (idiom); mounting a strict defense

Sample Sentences