标题 (標題)
biāo tí
Pinyin

Definition

标题 (標題)
 - 
biāo tí
  1. title
  2. heading
  3. headline
  4. caption
  5. subject

Character Decomposition

Related Words (20)

zhǔ tí
  1. 1 theme
  2. 2 subject
wèn tí
  1. 1 question
  2. 2 problem
  3. 3 issue
  4. 4 topic
  5. 5 classifier: 个 gè
biāo zhǔn
  1. 1 (an official) standard
  2. 2 norm
  3. 3 criterion
  4. 4 classifier: 个 gè
biāo zhì
mù biāo
  1. 1 target
  2. 2 goal
  3. 3 objective
  4. 4 classifier: 个 gè

Idioms (5)

小题大做
xiǎo tí dà zuò
  1. 1 to make a big fuss over a minor issue (idiom)
标新取异
biāo xīn qǔ yì
  1. 1 to start on sth new and different (idiom); to display originality
标新立异
biāo xīn lì yì
  1. 1 to make a show of being original or unconventional (idiom)
标新竞异
biāo xīn jìng yì
  1. 1 to start on sth new and different (idiom); to display originality
标新领异
biāo xīn lǐng yì
  1. 1 to bring in the new (idiom); new directions, different creation

Sample Sentences

哼,你看这篇文章的标题" 慈善是一种习惯",我看还不如改成" 慈善是有钱人的一种习惯" 呢!
hèng ,nǐ kàn zhè piān wénzhāng de biāotí " císhàn shì yīzhǒng xíguàn ",wǒ kàn hái bùrú gǎichéng " císhàn shì yǒuqiánrén de yīzhǒng xíguàn " ne !
Hey, look at the title of this article ''Charity is a Habit." I think it would be better to call it ''Charity is a habit for the wealthy."
编者按:这里的文字没有浮华,没有空谈,没有“标题党”。
biānzhě àn :zhèlǐ de wénzì méiyǒu fúhuá ,méiyǒu kōngtán ,méiyǒu “biāotídǎng ”。
Editor's note: The text here is not overstated, there is no empty talk, there is no "misleading headline”.
你这人看新闻只看标题啊?借钱是有附带条件的,要减少政府开支,还有加重税赋。
nǐ zhè rén kàn xīnwén zhī kàn biāotí ā ?jièqián shì yǒu fùdài tiáojiàn de ,yào jiǎnshǎo zhèngfǔ kāizhī ,háiyǒu jiāzhòng shuìfù 。
You only ever read the headline, eh? There are conditions to the loan. They have to reduce government spending and raise taxes.
看来你不是只看标题哦,你说的在道理上没错,但是你叫已经失业、贫穷,账户里取不出钱来的人民接受加税,可能吗?
kànlai nǐ bùshì zhī kàn biāotí ò ,nǐshuōde zài dàolǐ shàng méicuò ,dànshì nǐ jiào yǐjīng shīyè 、pínqióng ,zhànghù lǐ qǔ bù chū qián lái de rénmín jiēshòu jiā shuì ,kěnéng ma ?
It looks like you didn't just read the headline, after all. What you're saying is right in terms of logic, but you're asking a people who are already unemployed, living in poverty and who can't take any money out of their accounts to accept tax increases. You think that's possible?
不仅是排版,而且你忘了写标题。
bùjǐn shì páibǎn ,érqiě nǐ wàng le xiě biāotí 。
It's not only the composition. You also forgot the subject.
Go to Lesson 
这是会议文件,标题的字体要正式一些。
zhè shì huìyì wénjiàn ,biāotí de zìtǐ yào zhèngshì yīxiē 。
This is a document for a meeting, so the title font should be a bit more formal.
Go to Lesson 
与"一般用于书面。我们在很多的书名啊,电影的名字啊,或者标题里面可以看到。
yǔ "yībān yòngyú shūmiàn 。wǒmen zài hěn duō de shūmíng a ,diànyǐng de míngzi a ,huòzhě biāotí lǐmiàn kěyǐ kàndào 。
"Yu" is generally used in writing. We see it used in the names of books, movies and titles.
Go to Lesson