柴米油盐酱醋茶
chái mǐ yóu yán jiàng cù chá
Pinyin

Definition

柴米油盐酱醋茶
 - 
chái mǐ yóu yán jiàng cù chá
  1. lit. firewood, rice, oil, salt, soy, vinegar, and tea
  2. fig. life's daily necessities

Related Words (20)

jiā yóu
  1. 1 to add oil
  2. 2 to top up with gas
  3. 3 to refuel
  4. 4 to accelerate
  5. 5 to step on the gas
  6. 6 (fig.) to make an extra effort
  7. 7 to cheer sb on
yóu
  1. 1 oil
  2. 2 fat
  3. 3 grease
  4. 4 petroleum
  5. 5 to apply tung oil, paint or varnish
  6. 6 oily
  7. 7 greasy
  8. 8 glib
  9. 9 cunning
  1. 1 surname Mi
chá
  1. 1 tea
  2. 2 tea plant
  3. 3 CL:杯[bēi],壺|壶[hú]
xiā mǐ
  1. 1 small shrimp
  2. 2 dried, shelled shrimps
jiā yóu zhàn
  1. 1 gas station
yuán yóu
  1. 1 crude oil
chī cù
  1. 1 to feel jealous
dà mǐ
  1. 1 (husked) rice
nǎi yóu
  1. 1 cream
  2. 2 butter
nǎi chá
  1. 1 milk tea
Xiǎo mǐ
  1. 1 Xiaomi, Chinese electronics company founded in 2010
píng fāng mǐ
  1. 1 square meter
píng mǐ
  1. 1 square meter
  2. 2 short for 平方米
mǒ chá
  1. 1 green tea powder (Japanese: matcha)
zhǐ jia yóu
  1. 1 nail polish
tí lā mǐ sū
  1. 1 tiramisu (loanword)
zǎo chá
  1. 1 morning tea
Pǔ ěr chá
  1. 1 Pu'er tea from the Pu'er region of Yunnan
Chái
  1. 1 surname Chai

Idioms (20)

三茶六饭
sān chá liù fàn
  1. 1 lit. to offer three kinds of tea and six different dishes
  2. 2 to be extremely considerate towards guests (idiom)
不当家不知柴米贵
bù dāng jiā bù zhī chái mǐ guì
  1. 1 a person who doesn't manage a household would not be aware how expensive it is (idiom)
偷鸡不成蚀把米
tōu jī bù chéng shí bǎ mǐ
  1. 1 lit. to try to steal a chicken only to end up losing the rice used to lure it (idiom)
  2. 2 fig. to try to gain an advantage only to end up worse off
  3. 3 to go for wool and come back shorn
巧妇难为无米之炊
qiǎo fù nán wéi wú mǐ zhī chuī
  1. 1 The cleverest housewife cannot cook without rice (idiom); You won't get anywhere without equipment.
柴门小户
chái mén xiǎo hù
  1. 1 woodcutter's cottage (idiom); poor person's hovel
  2. 2 fig. my humble house
残茶剩饭
cán chá shèng fàn
  1. 1 spoilt tea, leftover food (idiom); remains after a meal
  2. 2 crumbs from the feast
油光可鉴
yóu guāng kě jiàn
  1. 1 lit. oily and shiny to the point of reflecting (idiom)
  2. 2 lustrous
油然而生
yóu rán ér shēng
  1. 1 arising involuntarily (idiom); spontaneous
  2. 2 to spring up unbidden (of emotion)
滚油煎心
gǔn yóu jiān xīn
  1. 1 to suffer mental anguish (idiom)
火上加油
huǒ shàng jiā yóu
  1. 1 to add oil to the fire (idiom); fig. to aggravate a situation
  2. 2 to enrage people and make matters worse
火上浇油
huǒ shàng jiāo yóu
  1. 1 to pour oil on the fire (idiom); fig. to aggravate a situation
  2. 2 to enrage people and make matters worse
烈火干柴
liè huǒ gān chái
  1. 1 lit. intense fire to dry wood (idiom); inferno in a woodpile
  2. 2 fig. consuming passion between lovers
生米做成熟饭
shēng mǐ zuò chéng shú fàn
  1. 1 lit. the raw rice is now cooked (idiom); fig. it is done and can't be changed
  2. 2 It's too late to change anything now.
  3. 3 also written 生米煮成熟飯|生米煮成熟饭
生米煮成熟饭
shēng mǐ zhǔ chéng shú fàn
  1. 1 the rice is cooked
  2. 2 what's done is done
  3. 3 it's too late to change anything now (idiom)
生米熟饭
shēng mǐ shú fàn
  1. 1 abbr. for 生米煮成熟飯|生米煮成熟饭, lit. the raw rice is now cooked (idiom); fig. it is done and can't be changed
  2. 2 It's too late to change anything now.
留得青山在,不怕没柴烧
liú de qīng shān zài , bù pà méi chái shāo
  1. 1 While the green hills last, there'll be wood to burn (idiom). Where there's life there's hope.
众人拾柴火焰高
zhòng rén shí chái huǒ yàn gāo
  1. 1 when everybody gathers fuel, the flames are higher (idiom)
  2. 2 the more people, the more strength
磨刀不误砍柴工
mó dāo bù wù kǎn chái gōng
  1. 1 lit. sharpening the axe won't make the wood-splitting take longer (idiom)
  2. 2 fig. time invested in preparations is not lost
  3. 3 a beard well lathered is half shaved
米已成炊
mǐ yǐ chéng chuī
  1. 1 lit. the rice has already been cooked (idiom)
  2. 2 fig. what is done cannot be undone
茶饭不思
chá fàn bù sī
  1. 1 no thought for tea or rice (idiom); melancholic and suffering
  2. 2 to have no appetite

Sample Sentences