wǎng
Pinyin

Definition

 - 
wǎng
  1. to twist
  2. crooked
  3. unjust
  4. in vain

Character Decomposition

Related Words (10)

yuān wang
  1. 1 to accuse wrongly
  2. 2 to treat unjustly
  3. 3 injustice
  4. 4 wronged
  5. 5 not worthwhile
bù wǎng
  1. 1 not in vain
yuān wang lù
  1. 1 pointless trip
  2. 2 not worth the trip
wǎng fǎ
  1. 1 to circumvent the law
wǎng rán
  1. 1 in vain
  2. 2 to no avail

Idioms (4)

徇私枉法
xùn sī wǎng fǎ
  1. 1 to bend the law in order to favor one's relatives or associates (idiom)
有仇不报非君子,有冤不伸枉为人
yǒu chóu bù bào fēi jūn zǐ , yǒu yuān bù shēn wǎng wéi rén
  1. 1 one who doesn't avenge an injustice is not a gentleman, one who doesn't redress a wrong is not a man (idiom)
矫枉过正
jiǎo wǎng guò zhèng
  1. 1 to overcorrect (idiom)
  2. 2 to overcompensate
贪赃枉法
tān zāng wǎng fǎ
  1. 1 corruption and abuse of the law (idiom); to take bribes and bend the law

Sample Sentences

你大学住校,不就已经锻炼过了吗?再说,自己住还要花冤枉钱付房租,多不划算。
nǐ dàxué zhùxiào ,bù jiù yǐjīng duànliàn guò le ma ?zài shuō ,zìjǐ zhù hái yào huā yuānwang qián fù fángzū ,duō bù huásuàn 。
You lived on campus at university, wasn't that practice enough? Plus, if you live on your own you have to waste money on rent. It's not worth the price.
原来如此,那对“吃货”来说,秋天不吃大闸蟹就枉为“吃货”了;吃大闸蟹不配黄酒就对不起这人间极品美味啦。
yuánláirúcǐ ,nà duì “chīhuò ”láishuō ,qiūtiān bù chī dàzháxiè jiù wǎng wèi “chīhuò ”le ;chī dàzháxiè bù pèi huángjiǔ jiù duìbuqǐ zhè rénjiān jípǐn měiwèi la 。
I see. No foodie worth the name would fail to eat Chinese mitten crabs in Autumn. Eating Chinese mitten crabs without huangjiu is an insult to this extremely high quality delicacy.
这是对爸妈的孝心啊,连这点儿时间力气都不愿意花,枉费老爸老妈养你几十年。
zhè shì duì bàmā de xiàoxīn ā ,lián zhèdiǎnr shíjiān lìqi dōu bù yuànyì huā ,wǎngfèi lǎobà lǎomā yǎng nǐ jǐshínián 。
This shows your filial piety towards your parents. If you're not even willing to spend such a small amount of time and effort, it seems like mum and dad wasted several decades raising you.
Go to Lesson 
一看就是酒驾!最恨这些喝酒开车的人,每年不知道害了多少无辜的路人枉死!好险我闪得够快,否则我也一命呜呼啦!”
yī kàn jiùshì jiǔjià !zuì hèn zhèxiē hējiǔ kāichē de rén ,měinián bù zhīdào hài le duōshao wúgū de lù rén wǎngsǐ !hǎoxiǎn wǒ shǎn de gòu kuài ,fǒuzé wǒ yě yīmìngwūhū la !”
"It's definitely a DWI! I hate people who drive drunk. So many innocent pedestrians have died every year. I was lucky that I dodged quickly, or else I'd be dead. "
哈哈,我真为你老板感到难过,不知道花了多少冤枉钱请你买红酒呢!不过,是我的错,我该早一点带你来参加品酒会的!
hāhā ,wǒ zhēn wèi nǐ lǎobǎn gǎndào nánguò ,bù zhīdào huā le duōshao yuānwang qián qǐng nǐ mǎi hóngjiǔ ne !bùguò ,shì wǒ de cuò ,wǒ gāi zǎoyīdiǎn dài nǐ lái cānjiā pǐnjiǔhuì de !
Ha ha, I feel sad for your boss. How much money has he wasted by asking you to buy him red wine! But, it's my fault, I should have brought you to a wine tasting earlier!
Go to Lesson 
我是不想花这冤枉钱。你知道现在电影票多贵啊。
wǒ shì bù xiǎng huā zhè yuānwang qián 。nǐ zhīdào xiànzài diànyǐngpiào duō guì a 。
I don't want to waste money. You know how expensive movie tickets are nowadays.
Go to Lesson 
这不是我做的,你冤枉我了。
zhè bùshì wǒ zuò de ,nǐ yuānwang wǒ le 。
It wasn't me. You're blaming the wrong person.
Go to Lesson 
冤枉
yuānwang
to wrong someone, to treat unjustly
Go to Lesson 
他老是冤枉我弄坏东西。
tā lǎoshi yuānwang wǒ nòng huài dōngxi 。
He always unfairly blames me for breaking things.
Go to Lesson 
被人冤枉了,会感到很委屈。
bèi rén yuānwang le ,huì gǎndào hěn wěiqū 。
If you're unfairly blamed, you'll feel very wronged.
Go to Lesson