李
lǐ
Pinyin
Definition
李
-
- plum
李
-
- surname Li
Character Decomposition
Idioms (5)
张三李四
- 1 Zhang the Third and Li the Fourth (idiom)
- 2 Tom, Dick and Harry
张冠李戴
- 1 lit. to put Zhang's hat on Li's head
- 2 to attribute sth to the wrong person (idiom)
- 3 to confuse one thing with another
张家长,李家短
- 1 lit. the Zhangs are better off than the Lis (idiom); to gossip about the neighbors
投桃报李
- 1 toss a peach, get back a plum (idiom); to return a favor
- 2 to exchange gifts
- 3 Scratch my back, and I'll scratch yours.
瓜田不纳履,李下不整冠
- 1 lit. don't tie your shoelaces in a melon patch, and don't adjust your hat under a plum tree (idiom)
- 2 fig. don't do anything that might arouse suspicion
- 3 innocent acts may be misconstrued
Sample Sentences
我认为李先生不怎么合适,我比较喜欢张小姐。
I don’t think Mr. Lee is that suitable for the role. I prefer Ms. Chang.
李秀英真不要脸!
Xiuying Li has no sense of shame!
李秀英这种人之后一定会露出马脚,你干嘛现在自毁前途呢?
Xiuying Li will eventually show her true colors, why would you ruin your own career now?
唐】李白
[Tang] Li Bai
李叔啊,今天摊位上的东西怎么都堆成山了?
Uncle Li, why is your stall today piled up like a mountain?
我的行李已经装不下了,再说您是我的半个亲人,这些东西修一修,又可以再利用,岂不是两全其美?
My bags are already full and you’re half my kin too. Isn’t it the best of both worlds that these things can be reused after some repairs.
虽然我和李丽是好朋友,但我真的不理解她为什么要这样做。
Although Li Li and I are good friends, I really don't understand why she is doing this.
若干年后齐宣王过世,他的儿子齐愍王继承了王位。这位齐愍王和他爹一样也喜欢听人吹奏竽,不同的是,他喜欢听独奏。有天,他颁布了道命令,要求隔天让那三百位乐师逐一吹竽给他听。乐师们听闻命令都相当开心,大家都想要在君王面前大展身手,只有那位滥竽充数的南郭先生觉得非常心虚,十分焦虑。心想:”这可是欺君之罪,要杀头的啊!我还不得赶紧溜之大吉?”于是连忙收拾行李,有多远逃多远了。
Some years later, the King passed away and his son, the King Min, inherited the throne. The King was similar to his dad in that he also loved listening to the yu. The difference was that he preferred solo performances. One day, he enacted an order, asking the 300 musicians to play the yu for him one by one. The musicians were quite happy to hear this order since they all wanted to show their talent in front of the King. However, Nan Guo, who has been pretending to play the yu, felt very guilty and anxious about this order. He thought “This is a crime of deceiving the King, people are decapitated over this! I must escape right this moment!” So he urgently packed his luggage and fled as far as he could.
我在打包行李。
I am packing my luggage.
不急、不急,慢慢来。你要通过边检,还得取行李,这些入境手续是很费时的。
No rush. You have to pass the border check and you have to take your luggage. These immigration procedures are time-consuming.