未知数 (未知數)
wèi zhī shù
Pinyin

Definition

未知数 (未知數)
 - 
wèi zhī shù
  1. unknown quantity

Character Decomposition

Related Words (20)

wèi
  1. 1 not yet
  2. 2 did not
  3. 3 have not
  4. 4 not
  5. 5 8th earthly branch: 1-3 p.m., 6th solar month (7th July-6th August), year of the Sheep
  6. 6 ancient Chinese compass point: 210°
wèi lái
  1. 1 future
  2. 2 tomorrow
  3. 3 classifier: 个 gè
  4. 4 approaching
  5. 5 coming
  6. 6 pending
zhī
  1. 1 to know
  2. 2 to be aware
zhī dào
  1. 1 to know
  2. 2 to become aware of
  3. 3 also pr. [zhī dao]
bù wéi rén zhī
  1. 1 not known to anyone
  2. 2 secret
  3. 3 unknown

Idioms (20)

一问三不知
yī wèn sān bù zhī
  1. 1 lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
  2. 2 fig. absolutely no idea of what's going on
  3. 3 complete ignorance
一望而知
yī wàng ér zhī
  1. 1 to be evident at a glance (idiom)
一波未平,一波又起
yī bō wèi píng , yī bō yòu qǐ
  1. 1 before the first wave subsides, a new wave rises (idiom); a new problem arises before the old is solved
  2. 2 many twists and turns to a story
  3. 3 one thing after another
一无所知
yī wú suǒ zhī
  1. 1 not knowing anything at all (idiom); completely ignorant
  2. 2 without an inkling
一知半解
yī zhī bàn jiě
  1. 1 lit. to know one and understand half (idiom); a smattering of knowledge
  2. 2 dilettante
  3. 3 amateur

Sample Sentences

在不久的将来肯定能实现,但目前还处在实验和构想阶段。而且到底有没有副作用,安不安全都是未知数。不过正因如此,才需要更多像你们一样的年轻人加入进来,发挥想象和才智。
zài bùjiǔ de jiānglái kěndìng néng shíxiàn ,dàn mùqián hái chǔzài shíyàn hé gòuxiǎng jiēduàn 。érqiě dàodǐ yǒu méi yǒu fùzuòyòng ,ān bu ānquán dōu shì wèizhīshù 。bùguò zhèng yīn rúcǐ ,cái xūyào gèng duō xiàng nǐmen yīyàng de niánqīngrén jiārù jìnlai ,fāhuī xiǎngxiàng hé cáizhì 。
In the foreseeable future we'll definitely be able to achieve this, but now we're still in the stages of research and planning. Also whatever the side effects might be, and whether or not it's safe still remains unknown. However, because of this we need more young people like you to get involved and bring your imagination and intellect to bear on the situation.
抱歉打断您一下。您真的认为电视营销值得做吗?我的意思是,这一块的投入产出比对我们来说还是个未知数。
bàoqiàn dǎduàn nín yīxià 。nín zhēn de rènwéi diànshìyíngxiāo zhídé zuò ma ?wǒ de yìsi shì ,zhè yī kuài de tóurùchǎnchūbǐ duì wǒmen láishuō háishì gè wèizhīshù 。
I apologize but I'd like to interrupt you for a moment. Do you really think doing TV marketing is worth it? What I mean is, the input-output ratio is still unknown to us.
集资建房能不能成功还是个未知数。我倒觉得,政府想办法多开发点经济适用房才是解决问题的根本途径。市场供求平衡了,投机炒房的现象自然会减少,房地产市场也会逐渐回归理性。
jízī jiànfáng néngbunéng chénggōng hái shì ge wèizhīshù 。wǒ dào juéde ,zhèngfǔ xiǎng bànfǎ duō kāifā diǎn jīngjìshìyòngfáng cái shì jiějué wèntí de gēnběn tújìng 。shìchǎng gōngqiú pínghéng le ,tóujī chǎofáng de xiànxiàng zìrán huì jiǎnshǎo ,fángdìchǎnshìchǎng yě huì zhújiàn huíguī lǐxìng 。