有名
yǒu míng
Pinyin

Definition

有名
 - 
yǒu míng
  1. famous
  2. well-known

Character Decomposition

Related Words (20)

yǒu
  1. 1 to have
  2. 2 there is
  3. 3 there are
  4. 4 to exist
  5. 5 to be
méi yǒu
  1. 1 haven't
  2. 2 hasn't
  3. 3 doesn't exist
  4. 4 to not have
  5. 5 to not be
jù yǒu
  1. 1 to have
  2. 2 to possess
chū míng
  1. 1 well-known for sth
  2. 2 to become well known
  3. 3 to make one's mark
míng
  1. 1 name
  2. 2 noun (part of speech)
  3. 3 place (e.g. among winners)
  4. 4 famous
  5. 5 classifier for people

Idioms (20)

一无所有
yī wú suǒ yǒu
  1. 1 not having anything at all (idiom); utterly lacking
  2. 2 without two sticks to rub together
三人行,必有我师
sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī
  1. 1 lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
  2. 2 you have sth to learn from everyone
三生有幸
sān shēng yǒu xìng
  1. 1 the blessing of three lifetimes (idiom)
  2. 2 (courteous language) it's my good fortune...
上有天堂,下有苏杭
shàng yǒu tiān táng , xià yǒu Sū Háng
  1. 1 lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Sū Háng] below (idiom)
  2. 2 fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven
上有政策,下有对策
shàng yǒu zhèng cè , xià yǒu duì cè
  1. 1 The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom)

Sample Sentences

你知道中国最有名的人是谁?提起此人,人人皆晓,处处闻名。
nǐ zhīdào Zhōngguó zuì yǒumíng de rén shì shéi ?tíqǐ cǐ rén ,rénrén jiē xiǎo ,chùchù wénmíng 。
Do you know who the most famous person in China is? His name is so well-known that everyone have heard about him.
香港的葡式蛋塔很有名。
Xiānggǎng de Pú shì dàntǎ hěn yǒumíng 。
The Portuguese style egg tart from Hong Kong is very famous.
Go to Lesson 
最有名的一句当属“知彼知己,百战不殆;不知彼而知己,一胜一负,不知彼不知己,每战必败。”
zuì yǒumíng de yījù dāng shǔ “zhībǐzhījǐ ,bǎizhànbùdài ;bù zhī bǐ ér zhī jǐ ,yī shèng yī fù ,bù zhī bǐ bù zhī jǐ ,měi zhàn bì bài 。”
The most famous quote is “to know your enemy and yourself is to win every war; not to know your enemy but only yourself leads to wins and losses, not to know your enemy and yourself will lead to losses each time.
北宋时期曾流行一种瓷枕,其中以定窑产的瓷枕最为有名。
BěiSòng shíqī céng liúxíng yīzhǒng cízhěn ,qízhōng yǐ dìngyáo chǎn de cí zhěn zuìwéi yǒumíng 。
Porcelain pillows were popular in the Northern Song Dynasty, among which the porcelain pillows produced in Ding Yao were the most famous.
Go to Lesson 
原形毕露了吧,嗨,福布斯榜上有名又怎么样呢,没文化真可怕。知识是要内化的,现在可好,都成了快餐式文化,不求甚解。
yuánxíngbìlù le ba ,hāi ,fúbùsī bǎng shàng yǒumíng yòu zěnmeyàng ne ,méi wénhuà zhēn kěpà 。zhīshi shì yào nèihuà de ,xiànzài kě hǎo ,dōu chéng le kuàicān shì wénhuà ,bùqiúshènjiě 。
Ah, and so your true colors are emerging. Hmph, what's so great about being listed in the Forbes list. Without culture it would be really horrific. Knowledge needs to be internalized. Nowadays isn't it just great, we've almost all bought into fast-food style cultural consumption, without any attempt at a deeper understanding.
是啊,我们摄制组会到当地探访民间美食家,揭秘最有名的菜色,比如去四川找寻最地道的川菜。
shì a ,wǒmen shèzhìzǔ huì dào dāngdì tànfǎng mínjiān měishíjiā ,jiēmì zuì yǒumíng de càisè ,bǐrú qù Sìchuān zhǎoxún zuì dìdào de Chuāncài 。
Yes, our camera crew will go to the location and interview local gourmands, to reveal the secrets of the most famous cuisine, like going to Sichuan to find the most authentic Sichuanese food.
Go to Lesson 
川菜的话,口味就是麻辣鲜香,最有名的菜色就得数“水煮鱼”、“宫保鸡丁”、“麻婆豆���”啦。湘菜也重辣,不过更油腻。
Chuāncài dehuà ,kǒuwèi jiùshì málà xiānxiāng ,zuì yǒumíng de càisè jiù děi shǔ “shuǐzhǔyú ”、“gōngbǎojīdīng ”、“mápó dòufu ”la 。xiāngcài yě zhònglà ,bùguò gèng yóunì 。
In terms of Sichuanese food, the flavor is hot and numbing and fresh and fragrant. And one must count "poached sliced fish in hot chili sauce", "Kung Pao Chicken" and "Mapo Tofu" among them. Hunanese cuisine is also very spicy, but more oily too.
Go to Lesson 
有名的醉翁亭就在琅玡山!有人说这部戏跟某部外国经典很像,是吗?
yǒumíng de zuìwēngtíng jiù zài lángyáshān !yǒu rén shuō zhè bù xì gēn mǒu bù wàiguó jīngdiǎn hěn xiàng ,shìma ?
The famous Zuiweng Pavilion is on Mount Langya! Some people say this series is very similar to a foreign classic, right?
Go to Lesson 
秦淮河一带是明朝末年最有名的红灯区,其中有八个著名的艺伎,外表美艳又都擅长诗词绘画,被称作“秦淮八艳”。
qínhuáihé yīdài shì Míngcháo mònián zuì yǒumíng de hóngdēngqū ,qízhōng yǒu bā gè zhùmíng yìjì ,wàibiǎo měiyàn yòu dōu shàncháng shīcí huìhuà ,bèi chēngzuò “qínhuáibāyàn ”。
The area surrounding Qing Hui river was the most famous red light district during the end of the Ming dynasty. There were eight famous courtesans. They were not only beatutiful, but talented musicians, poets and artists. They were known as "The eight beauties of Qin Huai"
Go to Lesson 
刺绣,我知道。好像在中国四川地区的刺绣非常有名。
cìxiù ,wǒ zhīdào 。hǎoxiàng zài Zhōngguó Sìchuān dìqū de cìxiù fēicháng yǒumíng 。
Embroidery, I know. The embroidery from the Sichuan area of China seems to be particularly famous.
Go to Lesson