早生贵子
zǎo shēng guì zǐ
Pinyin

Definition

早生贵子
 - 
zǎo shēng guì zǐ
  1. give birth to a son soon (propitiatory compliment to the newly-weds)

Character Decomposition

Related Words (20)

yī dà zǎo
  1. 1 at dawn
  2. 2 at first light
  3. 3 first thing in the morning
rén shēng
  1. 1 life (one's time on earth)
Xiān sheng
  1. 1 Mister (Mr.)
ér zi
  1. 1 son
nu:3 shēng
  1. 1 schoolgirl
  2. 2 female student
  3. 3 girl
hái zi
  1. 1 child
xué sheng
  1. 1 student
  2. 2 schoolchild
fáng zi
  1. 1 house
  2. 2 building (single- or two-story)
  3. 3 apartment
  4. 4 room
  5. 5 CL:棟|栋[dòng],幢[zhuàng],座[zuò],套[tào],間|间[jiān]
rì zi
  1. 1 day
  2. 2 a (calendar) date
  3. 3 days of one's life
zǎo
  1. 1 early
  2. 2 morning
  3. 3 Good morning!
  4. 4 long ago
  5. 5 prematurely
zǎo shang
  1. 1 early morning
  2. 2 CL:個|个[gè]
zǎo ān
  1. 1 Good morning!
zǎo chén
  1. 1 early morning
  2. 2 CL:個|个[gè]
zǎo qǐ
  1. 1 to get up early
zǎo cān
  1. 1 breakfast
  2. 2 CL:份[fèn],頓|顿[dùn],次[cì]
zǎo diǎn
  1. 1 breakfast
yàng zi
  1. 1 appearance
  2. 2 manner
  3. 3 pattern
  4. 4 model
Shī zi zuò
  1. 1 Leo (constellation and sign of the zodiac)
shēng
  1. 1 to be born
  2. 2 to give birth
  3. 3 life
  4. 4 to grow
  5. 5 raw
  6. 6 uncooked
  7. 7 student
shēng mìng
  1. 1 life (as the characteristic of living beings)
  2. 2 living being
  3. 3 creature
  4. 4 CL:個|个[gè],條|条[tiáo]

Idioms (20)

一回生二回熟
yī huí shēng èr huí shú
  1. 1 unfamiliar at first, but well accustomed soon enough (idiom)
一瓶子不响,半瓶子晃荡
yī píng zi bù xiǎng , bàn píng zi huàng dang
  1. 1 lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom)
  2. 2 fig. empty vessels make the most noise
一生一世
yī shēng yī shì
  1. 1 a whole lifetime (idiom); all my life
七窍生烟
qī qiào shēng yān
  1. 1 lit. spouting smoke through the seven orifices (idiom)
  2. 2 fig. to seethe with anger
三生有幸
sān shēng yǒu xìng
  1. 1 the blessing of three lifetimes (idiom)
  2. 2 (courteous language) it's my good fortune...
不入虎穴,焉得虎子
bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ
  1. 1 How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.
不见兔子不撒鹰
bù jiàn tù zi bù sā yīng
  1. 1 you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom)
  2. 2 one doesn't act without some incentive
九死一生
jiǔ sǐ yī shēng
  1. 1 nine deaths and still alive (idiom); a narrow escape
  2. 2 new lease of life
乱臣贼子
luàn chén zéi zǐ
  1. 1 rebels and traitors (idiom)
  2. 2 general term for scoundrel
了无生趣
liǎo wú shēng qù
  1. 1 to lose all interest in life (idiom)
人生一世,草木一春
rén shēng yī shì , cǎo mù yī chūn
  1. 1 Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human existence
人生何处不相逢
rén shēng hé chù bù xiāng féng
  1. 1 it's a small world (idiom)
人生如梦
rén shēng rú mèng
  1. 1 life is but a dream (idiom)
人生如朝露
rén shēng rú zhāo lù
  1. 1 human life as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
人生朝露
rén shēng zhāo lù
  1. 1 human life as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
人生盛衰
rén shēng shèng shuāi
  1. 1 life has its ups and downs (idiom)
仁人君子
rén rén jūn zǐ
  1. 1 people of good will (idiom); charitable person
以子之矛,攻子之盾
yǐ zǐ zhī máo , gōng zǐ zhī dùn
  1. 1 lit. use sb's spear to attack his shield (idiom, derived from Han Feizi 韓非子|韩非子); turning a weapon against its owner
  2. 2 fig. to attack an opponent using his own devices
  3. 3 hoist with his own petard
以小人之心,度君子之腹
yǐ xiǎo rén zhī xīn , duó jūn zǐ zhī fù
  1. 1 to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)
佳人才子
jiā rén cái zǐ
  1. 1 beautiful lady, gifted scholar (idiom)
  2. 2 pair of ideal lovers

Sample Sentences

新娘捧茶很大方,两姓结缘来合婚,早生贵子多富贵,日后百子传千孙。
xīnniáng pěng chá hěn dàfang ,liǎng xìng jiéyuán lái héhūn ,zǎoshēngguìzǐ duō fù guì ,rìhòu bǎi zǐ chuán qiān sūn 。
I'm honored to drink tea with the bride. I hope that the marriage between your two families will bring you a child and much wealth. And may your many children have many children of their own.
Go to Lesson 
恭喜恭喜!百年好合!早生贵子!
gōngxǐ gōngxǐ !bǎinián hǎohé !zǎoshēngguìzǐ !
Congratulations! May you live a long and happy life together! May you be blessed with a son soon!
Go to Lesson 
你也可以祝他们早生贵子。
nǐ yě kěyǐ zhù tāmen zǎoshēngguìzǐ 。
You can also wish them to have a baby as soon as possible.
Go to Lesson