早就
zǎo jiù
Pinyin

Definition

早就
 - 
zǎo jiù
  1. already at an earlier time

Character Decomposition

Related Words (20)

jiù
  1. 1 at once
  2. 2 right away
  3. 3 only
  4. 4 just (emphasis)
  5. 5 as early as
  6. 6 already
  7. 7 as soon as
  8. 8 then
  9. 9 in that case
  10. 10 as many as
  11. 11 even if
  12. 12 to approach
  13. 13 to move towards
  14. 14 to undertake
  15. 15 to engage in
  16. 16 to suffer
  17. 17 subjected to
  18. 18 to accomplish
  19. 19 to take advantage of
  20. 20 to go with (of foods)
  21. 21 with regard to
  22. 22 concerning
chéng jiù
  1. 1 accomplishment
  2. 2 success
  3. 3 achievement
  4. 4 CL:個|个[gè]
  5. 5 to achieve (a result)
  6. 6 to create
  7. 7 to bring about
yī dà zǎo
  1. 1 at dawn
  2. 2 at first light
  3. 3 first thing in the morning
yī zǎo
  1. 1 early in the morning
  2. 2 at dawn
jiù suàn
  1. 1 granted that
  2. 2 even if
zǎo
  1. 1 early
  2. 2 morning
  3. 3 Good morning!
  4. 4 long ago
  5. 5 prematurely
zǎo shang
  1. 1 early morning
  2. 2 CL:個|个[gè]
zǎo ān
  1. 1 Good morning!
zǎo chén
  1. 1 early morning
  2. 2 CL:個|个[gè]
zǎo qǐ
  1. 1 to get up early
zǎo cān
  1. 1 breakfast
  2. 2 CL:份[fèn],頓|顿[dùn],次[cì]
zǎo diǎn
  1. 1 breakfast
yī dà zǎo r5
  1. 1 erhua variant of 一大早[yī dà zǎo]
yī huī ér jiù
  1. 1 to finish (a letter, a painting) at a stroke
yī qīng zǎo
  1. 1 early in the morning
yī cù ér jiù
  1. 1 to get there in one step (idiom); easily done
  2. 2 success at a stroke
  3. 3 to get results overnight
yě jiù shì shuō
  1. 1 in other words
  2. 2 that is to say
  3. 3 so
  4. 4 thus
bǎo wài jiù yī
  1. 1 to release for medical treatment (of a prisoner)
jǐn zǎo
  1. 1 as early as possible
gōng chéng míng jiù
  1. 1 to win success and recognition (idiom)

Idioms (20)

一切就绪
yī qiè jiù xù
  1. 1 everything in its place and ready (idiom)
一蹴而就
yī cù ér jiù
  1. 1 to get there in one step (idiom); easily done
  2. 2 success at a stroke
  3. 3 to get results overnight
不问就听不到假话
bù wèn jiù tīng bù dào jiǎ huà
  1. 1 Don't ask and you won't be told any lies. (idiom)
不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友
bù pà shén yī yàng de duì shǒu , jiù pà zhū yī yàng de duì yǒu
  1. 1 a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent (idiom)
不是鱼死就是网破
bù shì yú sǐ jiù shì wǎng pò
  1. 1 lit. either the fish dies or the net gets torn (idiom)
  2. 2 fig. it's a life-and-death struggle
  3. 3 it's either him or me
功成名就
gōng chéng míng jiù
  1. 1 to win success and recognition (idiom)
半推半就
bàn tuī bàn jiù
  1. 1 half willing and half unwilling (idiom); to yield after making a show of resistance
另谋高就
lìng móu gāo jiù
  1. 1 to get a better job somewhere else (idiom)
  2. 2 to seek alternative employment
各就各位
gè jiù gè wèi
  1. 1 (of the people in a group) to get into position (idiom)
  2. 2 (athletics) On your mark!
因陋就简
yīn lòu jiù jiǎn
  1. 1 crude but simple methods (idiom); use whatever methods you can
  2. 2 to do things simply and thriftily
  3. 3 It's not pretty but it works.
将计就计
jiāng jì jiù jì
  1. 1 to beat sb at their own game (idiom)
将错就错
jiāng cuò jiù cuò
  1. 1 lit. if it's wrong, it's wrong (idiom); to make the best after a mistake
  2. 2 to accept an error and adapt to it
  3. 3 to muddle through
就地正法
jiù dì zhèng fǎ
  1. 1 to execute on the spot (idiom); summary execution
  2. 2 to carry out the law on the spot
引颈就戮
yǐn jǐng jiù lù
  1. 1 to extend one's neck in preparation for execution (idiom)
按部就班
àn bù jiù bān
  1. 1 to follow the prescribed order; to keep to the working routine (idiom)
捡到篮里就是菜
jiǎn dào lán lǐ jiù shì cài
  1. 1 all is grist that comes to the mill (idiom)
早出晚归
zǎo chū wǎn guī
  1. 1 to leave early and return late (idiom)
早动手,早收获
zǎo dòng shǒu , zǎo shōu huò
  1. 1 The sooner you set to work, the sooner you'll reap the rewards. (idiom)
早知今日何必当初
zǎo zhī jīn rì hé bì dāng chū
  1. 1 if I (you, she, he...) had known it would come to this, I (you, she, he...) would not have acted thus (idiom)
  2. 2 to regret vainly one's past behavior
听风就是雨
tīng fēng jiù shì yǔ
  1. 1 lit. to believe in the rain on hearing the wind (idiom)
  2. 2 to believe rumors
  3. 3 to be credulous

Sample Sentences

我以为这家店早就关门了,今天路过,发现居然开着,就进来转转。
wǒ yǐwéi zhè jiā diàn zǎojiù guānmén le ,jīntiān lùguò ,fāxiàn jūrán kāi zhe ,jiù jìnlái zhuànzhuan 。
I thought that this store has been closed for a long time. I passed by today and found it’s still open for business and came in to browse.
古人早就说过,书非借不能读。
gǔrén zǎojiù shuō guò ,shū fēi jiè bùnéng dú 。
From ancient days, books have to be borrowed for reading.
哼,他呀,早就被我列入黑名单了,现在他的动态我统统屏蔽。眼不见心不烦。
hèng ,tā ya ,zǎo jiù bèi wǒ lièrù hēimíngdān le ,xiànzài tā de dòngtài wǒ tǒngtǒng píngbì 。yǎn bùjiàn xīn bù fán 。
Hmm, him... He's long been on my blacklist. I've blocked all updates from him now. You can't get annoyed at what you can't see.
行了行了!你谦虚点,这些还用你说吗?我早就下载好旅游攻略软件,谁还上网扒攻略呢!
xíng le xíng le !nǐ qiānxū diǎnr ,zhèxiē hái yòng nǐ shuō ma ?wǒ zǎo jiù xiàzǎi hǎo lǚyóu gōngluè ruǎnjiàn ,shéi hái shàngwǎng pá gōngluè ne !
OK! OK! Can you be a little bit more modest? I don't need to hear all this from you, do I? I downloaded a trip planning app ages ago, who still goes on the internet to plan their trip?
Go to Lesson