敲山震虎
qiāo shān zhèn hǔ
Pinyin

Definition

敲山震虎
 - 
qiāo shān zhèn hǔ
  1. a deliberate show of strength as a warning

Character Decomposition

Related Words (20)

Zhōng shān
  1. 1 refers to Dr Sun Yat-sen
  2. 2 Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace
  3. 3 Nakayama (Japanese surname)
rén shān rén hǎi
  1. 1 multitude
  2. 2 vast crowd
Fó shān
  1. 1 Foshan prefecture-level city in Guangdong
bīng shān
  1. 1 iceberg
  2. 2 CL:座[zuò]
Táng shān
  1. 1 Tangshan prefecture level city in Hebei
dì zhèn
  1. 1 earthquake
Shān
  1. 1 surname Shan
shān zhài
  1. 1 fortified hill village
  2. 2 mountain stronghold (esp. of bandits)
  3. 3 (fig.) knockoff (goods)
  4. 4 counterfeit
  5. 5 imitation
Shān dōng
  1. 1 Shandong, province in northeast China, short name 魯|鲁[Lǔ], capital Jinan 濟南|济南[Jǐ nán]
shān dǐng
  1. 1 hilltop
qiāo
  1. 1 to hit
  2. 2 to strike
  3. 3 to tap
  4. 4 to rap
  5. 5 to knock
  6. 6 to rip sb off
  7. 7 to overcharge
qiāo mén
  1. 1 to knock on a door
Jiāng shān
  1. 1 Jiangshan county level city in Quzhou 衢州[Qú zhōu], Zhejiang
shēng lóng huó hǔ
  1. 1 lit. lively dragon and animated tiger (idiom)
  2. 2 fig. vigorous and lively
lǎo hǔ
  1. 1 tiger
  2. 2 CL:隻|只[zhī]
wò hǔ
  1. 1 crouching tiger
  2. 2 fig. major figure in hiding
  3. 3 concealed talent
  1. 1 tiger
  2. 2 CL:隻|只[zhī]
Zhào Běn shān
  1. 1 Zhao Benshan (1958-), universally known PRC TV comedian
zhèn hàn
  1. 1 to shake
  2. 2 to shock
  3. 3 to stun
  4. 4 shocking
  5. 5 stunning
  6. 6 shock
zhèn jīng
  1. 1 to shock
  2. 2 to astonish

Idioms (20)

一山不容二虎
yī shān bù róng èr hǔ
  1. 1 lit. the mountain can't have two tigers (idiom)
  2. 2 fig. this town ain't big enough for the two of us
  3. 3 (of two rivals) to be fiercely competitive
三人成虎
sān rén chéng hǔ
  1. 1 three men talking makes a tiger (idiom); repeated rumor becomes a fact
不入虎穴,焉得虎子
bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ
  1. 1 How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.
不识泰山
bù shí Tài Shān
  1. 1 can't recognize Mt Taishan (idiom); fig. not to recognize a famous person
不显山不露水
bù xiǎn shān bù lù shuǐ
  1. 1 lit. to not show the mountain and to not reveal the water (idiom); fig. to hide the key facts
九牛二虎之力
jiǔ niú èr hǔ zhī lì
  1. 1 tremendous strength (idiom)
二虎相斗,必有一伤
èr hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng
  1. 1 lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom)
  2. 2 fig. if it comes to a fight, someone will get hurt
他山之石可以攻玉
tā shān zhī shí kě yǐ gōng yù
  1. 1 lit. the other mountain's stone can polish jade (idiom); to improve oneself by accepting criticism from outside
  2. 2 to borrow talent from abroad to develop the nation effectively
伴君如伴虎
bàn jūn rú bàn hǔ
  1. 1 being close to the sovereign can be as perilous as lying with a tiger (idiom)
两虎相争
liǎng hǔ xiāng zhēng
  1. 1 two tigers fighting (idiom); fierce contest between evenly matched adversaries
两虎相争,必有一伤
liǎng hǔ xiāng zhēng , bì yǒu yī shāng
  1. 1 if two tigers fight, one will get injured (idiom)
  2. 2 if you start a war, someone is bound to get hurt
两虎相斗
liǎng hǔ xiāng dòu
  1. 1 two tigers fight (idiom); fig. a dispute between two powerful adversaries
  2. 2 a battle of the giants
两虎相斗,必有一伤
liǎng hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng
  1. 1 when two tigers fight, one will get injured (idiom)
  2. 2 if it comes to a fight, someone will get hurt.
兵败如山倒
bīng bài rú shān dǎo
  1. 1 troops in defeat like a landslide (idiom); a beaten army in total collapse
刀山火海
dāo shān huǒ hǎi
  1. 1 lit. mountains of daggers and seas of flames
  2. 2 fig. extreme danger (idiom)
初生之犊不畏虎
chū shēng zhī dú bù wèi hǔ
  1. 1 lit. a new-born calf has no fear of the tiger (idiom)
  2. 2 fig. the fearlessness of youth
初生牛犊不怕虎
chū shēng niú dú bù pà hǔ
  1. 1 lit. newborn calves do not fear tigers (idiom)
  2. 2 fig. the young are fearless
前怕狼后怕虎
qián pà láng hòu pà hǔ
  1. 1 lit. to fear the wolf in front and the tiger behind (idiom)
  2. 2 fig. to be full of needless fears
  3. 3 reds under the beds
前门打虎,后门打狼
qián mén dǎ hǔ , hòu mén dǎ láng
  1. 1 to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
前门拒虎,后门进狼
qián mén jù hǔ , hòu mén jìn láng
  1. 1 to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another

Sample Sentences