摘下
zhāi xià
Pinyin
Definition
摘下
-
- to take off
- to remove (one's hat, a door from its hinges etc)
- to pick (a piece of fruit from a tree etc)
- (sports) to pick off (a rebound etc)
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 (used after a verb) give it a go
- 2 to do (sth for a bit to give it a try)
- 3 one time
- 4 once
- 5 in a while
- 6 all of a sudden
- 7 all at once
- 1 down
- 2 downwards
- 3 below
- 4 lower
- 5 later
- 6 next (week etc)
- 7 second (of two parts)
- 8 to decline
- 9 to go down
- 10 to arrive at (a decision, conclusion etc)
- 11 measure word to show the frequency of an action
- 1 to download
- 2 also pr. [xià zài]
- 1 land under heaven
- 2 the whole world
- 3 the whole of China
- 4 realm
- 5 rule
Idioms (20)
三下两下
- 1 quickly and effortlessly (idiom)
上下其手
- 1 to raise and lower one's hand (idiom); to signal as conspiratorial hint
- 2 fig. conspiring to defraud
上有天堂,下有苏杭
- 1 lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Sū Háng] below (idiom)
- 2 fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven
上有政策,下有对策
- 1 The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom)
上有老下有小
- 1 lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
- 2 fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
- 3 sandwich generation
Sample Sentences
所以现在好多人都摘下有色眼镜,公正地看待她。
So now many people are taking off their tinted glasses and seeing her as she is.
嗯,我觉得蛮需要的。因为学了农以后呢我可以看到这个桔子是怎么长出来的,然后也就知道这个桔子装箱怎么样,怎么去采摘,其实以前没看到过不知道,以为很简单,只要摘下来然后包装就行,其实没有那么简单,很多很细小的地方还是需要你亲手去尝试的,才能感觉得到,所以,至少我觉得可以感受一下那种“粒粒皆辛苦”这种感觉。
Uh-huh, I think it's quite necessary. Because after studying about agriculture I could see where a tangerine came from, and could see how they were packed, how to pick them. Actually, I had never seen that before, so I didn't know. I thought it was very simple--just pick them, package them and that's it. But actually, it's not that easy. There are a lot of very fine matters that you need to go and experience for yourself, in order to be able to understand. So, at least, I think I experienced, for a while, the feeling behind the saying: ``Every single grain is the fruit of hard work."
哦,那么摘下来以后农民伯伯没有分一点给你们吗?
Oh, so, once you picked them, didn't the farmer divide some up and give them to you?