报到 (報到)
bào dào
Pinyin

Definition

报到 (報到)
 - 
bào dào
  1. to report for duty
  2. to check in
  3. to register

Character Decomposition

Related Words (20)

dào
  1. 1 to (a place)
  2. 2 until (a time)
  3. 3 up to
  4. 4 to go
  5. 5 to arrive
  6. 6 (verb complement denoting completion or result of an action)
bù dào
  1. 1 not to arrive
  2. 2 not reaching
  3. 3 insufficient
  4. 4 less than
lái dào
  1. 1 to come
  2. 2 to arrive
zuò dào
  1. 1 to accomplish
  2. 2 to achieve
dào lái
  1. 1 to arrive
  2. 2 arrival
  3. 3 advent

Idioms (20)

一条路走到黑
yī tiáo lù zǒu dào hēi
  1. 1 lit. to follow one road until dark (idiom)
  2. 2 fig. to stick to one's ways
  3. 3 to cling to one's course
不到火候不揭锅
bù dào huǒ hòu bù jiē guō
  1. 1 don't act until the time is ripe (idiom)
不到黄河心不死
bù dào Huáng Hé xīn bù sǐ
  1. 1 lit. not to stop until one reaches the Yellow River (idiom)
  2. 2 fig. to persevere until one reaches one's goal
  3. 3 to keep going while some hope is left
不问就听不到假话
bù wèn jiù tīng bù dào jiǎ huà
  1. 1 Don't ask and you won't be told any lies. (idiom)
事到临头
shì dào lín tóu
  1. 1 when things come to a head (idiom)

Sample Sentences

这是航空法规,总之,这把剪刀你是要自己放弃还是要回去报到柜台托运?
zhè shì hángkōng fǎguī ,zǒngzhī ,zhè bǎ jiǎndāo nǐ shì yào zìjǐ fàngqì háishi yào huíqu bàodào guìtái tuōyùn ?
This is an airline regulation, so in brief, do you want to throw away this pair of scissors or return to the check-in counter?
还行,我上个月才报到,现在只是在跑龙套。
hái xíng ,wǒ shànggèyuè cái bàodào ,xiànzài zhǐshì zài pǎolóngtào 。
It's okay. I only started last month, so I only play a small role.
Go to Lesson 
你知道吗,做老师的乐趣之一,就是每年新生报到的时候,可以看点名册上那些五花八门的名字,有些名字真的很有趣。
nǐ zhīdào ma ,zuò lǎoshī de lèqù zhīyī ,jiùshì měinián xīnshēng bàodào de shíhou ,kěyǐ kàn diǎnmíngcè shàng nàxiē wǔhuābāmén de míngzi ,yǒuxiē míngzi zhēnde hěn yǒuqù 。
You know what? One of the joys of being a teacher is that when new students sign up every year, you can look at the attendance list and see the variety of names. Some names are really funny!
唉唷,前阵子天天来号子报到,看得我老毛病又犯了!家里那口子,死活不让我来看股,我这会儿可是冒死偷溜来的…怎么样了?我们那支股,挺过去了没有?
àiyōu ,qiánzhènzi tiāntiān lái hàozi bàodào ,kàn de wǒ lǎomáobìng yòu fàn le !jiālǐ nàkǒuzi ,sǐhuó bùràng wǒ lái kàn gǔ ,wǒ zhèhuǐr kě shì màosǐ tōuliū lái de …zěnmeyàng le ?wǒmen nà zhī gǔ ,tǐng guòqù le méiyǒu ?
Agh, previously I came to the brokerage every day, but then my old ailment started playing up again from watching stock prices! The wife was determined to keep me from coming to watch the stock market whatever she does, so I'm risking my life to sneak out today... How's it been? Has that stock of ours managed to tough it out?