惧 (懼)
Pinyin

Definition

惧 (懼)
 - 
  1. to fear

Character Decomposition

Related Words (8)

kǒng jù
  1. 1 to be frightened
  2. 2 fear
  3. 3 dread
kǒng jù zhèng
  1. 1 phobia
jù pà
  1. 1 to be afraid
wèi jù
  1. 1 to fear
  2. 2 to dread
  3. 3 foreboding
yōu jù
  1. 1 apprehension
  2. 2 apprehensive

Sample Sentences

嗨,这种现象就叫做FOMO,fear of missing out,错失恐惧症,所以就算有了时间的积累,没有效率也是白搭。确定了目标就全力以赴,别自欺欺人地所谓尽力而为。
hāi ,zhèzhǒng xiànxiàng jiù jiàozuò FOMO ,fear of missing out ,cuòshī kǒngjùzhèng ,suǒyǐ jiùsuàn yǒu le shíjiān de jīlěi ,méiyǒu xiàolǜ yě shì báidā 。quèdìng le mùbiāo jiù quánlìyǐfù ,bié zì qī qī rén de suǒwèi jìnlì ér wèi 。
Ha, that phenomenon is called FOMO - fear of missing out, so even if you have put in the hours, it doesn't mean anything if you're not being effective. Once you've fixed your goal, you have to put all your energy towards it and not fool yourself by doing as much as you feel can.
也是,如今社会发展快,诱惑也越来越多,男人出轨的成本也太低了,连婚姻法都几乎都是保护男方权益的。所以他们对于离婚毫无畏惧。
yě shì ,rújīn shèhuì fāzhǎn kuài ,yòuhuò yě yuèláiyuèduō ,nánrén chūguǐ de chéngběn yě tài dī le ,lián hūnyīn fǎ dōu jīhū dōu shì bǎohù nán fāng quányì de 。suǒyǐ tāmen duìyú líhūn háowú wèiju 。
I guess that's true. Now as society is developing so fast, there are also more and more temptations and the costs for men cheating really are so low. Even the marriage law is more geared towards protecting the rights of men. So they have no fear of divorce at all.
你们这些年轻人真是想得开,思想观念那么超前,也不惧怕世俗的眼光。
nǐmen zhèxiē niánqīngrén zhēn shì xiǎngdekāi ,sīxiǎng guānniàn nàme chāoqián ,yě bù jùpà shìsú de yǎnguāng 。
You young people really are quite philosophical about these kinds of things and so forward thinking in your ideas. And you really don't care about what other people think either.
Go to Lesson 
我可是一则战胜社交恐惧症的励志活教材啊。我以前非常内向害羞的。
wǒ kě shì yī zé zhànshèng shèjiāo kǒngjùzhèng de lìzhì huó jiàocái ā 。wǒ yǐqián fēicháng nèixiàng hàixiū de 。
I'm actually a living lesson in overcoming social anxiety. I was previously extremely introverted and shy.
社交恐惧是人之常情,平常心面对并多加练习就好了。
shèjiāo kǒngjù shì rén zhī cháng qíng ,píngcháng xīn miànduì bìng duō jiā liànxí jiùhǎole 。
Social anxiety is normal for everyone, if you approach things with an everyday frame of mind and practice you'll be fine.
您说的真有道理,我的社交恐惧,一来可能是因为经验太少;二来是太在乎社交的结果了。
nín shuō de zhēn yǒu dàolǐ ,wǒ de shèjiāo kǒngjù ,yīlái kěnéng shì yīnwèi jīngyàn tài shǎo ;èrlái shì tài zàihu shèjiāo de jiéguǒ le 。
What's you're saying is really logical. My social anxiety is perhaps due to my lack of experience and secondly because I care too much about the results of social interactions.
我的心好慌乱,被恐惧填满。
wǒ de xīn hǎo huāngluàn ,bèi kǒngjù tiánmǎn 。
My flurried heart is filled with fear.
Go to Lesson 
首先,不能光看人的外表来决定他是不是好人;其次,不要让恐惧阻碍你学习新东西;再次,勇于做自已;最后,爱比偏见更强烈。
shǒuxiān ,bùnéng guāng kàn rén de wàibiǎo lái decision tā shì bùshì hǎorén ;qícì ,bù yào ràng kǒngjù zǔài nǐ xuéxí xīn dōngxi ;zàicì ,yǒngyú zuò zì ;zuìhòu ,ài bǐ piānjiàn gèng qiángliè 。
First, you shouldn't judge someone by their appearance alone. Secondly, never let fear get in the way of learning new things. Thirdly, be yourself. Finally, love is stronger than hate.
Go to Lesson 
心理学家有说过,拖延症是种自我保护,并不是精神疾病。现代人处在日益激烈的竞争环境中,产生很大的“评价压力”,一些人恐惧自己没能力面对,于是选择拖延,因为拖延会带给人“掌控感”,也就是说即使最后失败,也可以给自己和他人一个合理的解释,一个台阶下。
xīnlǐxuéjiā yǒu shuō guo ,tuōyánzhèng shì zhǒng zìwǒbǎohù ,bìngbùshì jīngshén jíbìng 。xiàndài rén chǔzài rìyìjīliè de jìngzhēng huánjìng zhōng ,chǎnshēng hěndà de “píngjiàyālì ”,yīxiē rén kǒngjù zìjǐ méi nénglì miànduì ,yúshì xuǎnzé tuōyán ,yīnwèi tuōyán huì dàigěi rén “zhǎngkònggǎn ”,yějiùshìshuō jíshǐ zuìhòu shībài ,yě kěyǐ gěi zìjǐ hé tārén yīgè hélǐ de jiěshì ,yīgè táijiē xià 。
A psychologist once said, procrastination is a form of self-protection and that it is not a psychological disorder. People nowadays live in an ever more competitive environment, putting a lot of pressure from criticism, some people fear that they won't be able to measure up, so they choose to procrastinate, because procrastination gives them back a sense of control, so that even if they fail in the end, they can offer up an explanation to themselves and to others, an exit strategy.
你冷静点。不报警,你拿得出那么多钱吗?就算这次拿得出,那下次呢。你有把柄在他手上,他就会一次次威胁你。你想一辈子活在恐惧之中吗?
nǐ lěngjìng diǎn 。bù bàojǐng ,nǐ nádechū nàme duō qián ma ?jiùsuàn zhècì nádechū ,nà xiàcì ne 。nǐ yǒu bǎbǐng zài tā shǒushang ,tā jiù huì yīcìcì wēixié nǐ 。nǐ xiǎng yībèizi huó zài kǒngjù zhīzhōng ma ?
Calm down. If you don't report it to the police, where are you going to get so much money? Even if you can get it this time, then what about next time? The power is in his hands, he'll continue to threaten you time after time. Do you want to live your whole life in fear?
Go to Lesson