德性
dé xìng
Pinyin

Definition

德性
 - 
dé xing
  1. (coll.) revolting behavior
  2. CL:副[fù]
德性
 - 
dé xìng
  1. moral integrity

Character Decomposition

Related Words (20)

rén xìng
  1. 1 human nature
  2. 2 humanity
  3. 3 human
  4. 4 the totality of human attributes
rèn xìng
  1. 1 willful
  2. 2 headstrong
  3. 3 unruly
gè xìng
  1. 1 individuality
  2. 2 personality
nu:3 xìng
  1. 1 woman
  2. 2 the female sex
tán xìng
  1. 1 flexibility
  2. 2 elasticity
  1. 1 Germany
  2. 2 German
  3. 3 abbr. for 德國|德国[Dé guó]
Dé kè sà sī
  1. 1 Texas
Dé guó
  1. 1 Germany
  2. 2 German
Dé zhōu
  1. 1 Dezhou prefecture-level city in Shandong
  2. 2 abbr. for 德克薩斯州|德克萨斯州, Texas
xìng
  1. 1 nature
  2. 2 character
  3. 3 property
  4. 4 quality
  5. 5 attribute
  6. 6 sexuality
  7. 7 sex
  8. 8 gender
  9. 9 suffix forming adjective from verb
  10. 10 suffix forming noun from adjective, corresponding to -ness or -ity
  11. 11 essence
  12. 12 CL:個|个[gè]
xìng gǎn
  1. 1 sex appeal
  2. 2 eroticism
  3. 3 sexuality
  4. 4 sexy
xìng gé
  1. 1 nature
  2. 2 disposition
  3. 3 temperament
  4. 4 character
  5. 5 CL:個|个[gè]
gǎn xìng
  1. 1 perception
  2. 2 perceptual
  3. 3 sensibility
  4. 4 sensitive
  5. 5 emotional
  6. 6 sentimental
lǐ xìng
  1. 1 reason
  2. 2 rationality
  3. 3 rational
nán xìng
  1. 1 the male sex
  2. 2 a male
yì xìng
  1. 1 the opposite sex
  2. 2 of the opposite sex
  3. 3 heterosexual
  4. 4 different in nature
xí guàn xìng
  1. 1 customary
Kěn dé jī
  1. 1 KFC
  2. 2 Kentucky Fried Chicken
Zhēn dé
  1. 1 Jeanne d'Arc (1412-1431), French heroine and liberator, executed as a witch by the Burgundians and English
  2. 2 also called Jehanne Darc, the Maid or Orleans, Joan of Arc or St Joan
dào dé
  1. 1 virtue
  2. 2 morality
  3. 3 ethics
  4. 4 CL:種|种[zhǒng]

Idioms (20)

一心一德
yī xīn yī dé
  1. 1 of one heart and one mind (idiom)
仁义道德
rén yì dào dé
  1. 1 compassion, duty, propriety and integrity (idiom); all the traditional virtues
  2. 2 mainly used sarcastically, to mean hypocritical
以德报怨
yǐ dé bào yuàn
  1. 1 to return good for evil (idiom)
  2. 2 to requite evil with good
以直报怨,以德报德
yǐ zhí bào yuàn , yǐ dé bào dé
  1. 1 to repay kindness with kindness, and repay enmity with justice (idiom, from Analects)
修心养性
xiū xīn yǎng xìng
  1. 1 to cultivate the heart and nurture the character (idiom); to improve oneself by meditation
功德圆满
gōng dé yuán mǎn
  1. 1 virtuous achievements come to their successful conclusion (idiom)
功德无量
gōng dé wú liàng
  1. 1 no end of virtuous achievements (idiom); boundless beneficence
厚德载物
hòu dé zài wù
  1. 1 with great virtue one can take charge of the world (idiom)
同心同德
tóng xīn tóng dé
  1. 1 of one mind (idiom)
女子无才便是德
nu:3 zǐ wú cái biàn shì dé
  1. 1 a woman's virtue is to have no talent (idiom)
好记性不如烂笔头
hǎo jì xìng bù rú làn bǐ tóu
  1. 1 the palest ink is better than the best memory (idiom)
年高德劭
nián gāo dé shào
  1. 1 to be advanced in both years and virtue (idiom)
德才兼备
dé cái jiān bèi
  1. 1 having both integrity and talent (idiom)
德薄能鲜
dé bó néng xiǎn
  1. 1 little virtue and meager abilities (idiom); I'm a humble person and not much use at anything (Song writer Ouyang Xiu 欧阳修)
本性难移
běn xìng nán yí
  1. 1 It is hard to change one's essential nature (idiom). You can't change who you are.
  2. 2 Can the leopard change his spots? (Jeremiah 13:23)
江山易改,本性难移
jiāng shān yì gǎi , běn xìng nán yí
  1. 1 it is easier to change mountains and rivers than to alter one's character (idiom)
  2. 2 you can't change who you are
  3. 3 Can the leopard change his spots?
澡身浴德
zǎo shēn yù dé
  1. 1 to bathe the body and cleanse virtue (idiom); to improve oneself by meditation
  2. 2 cleanliness is next to godliness
为德不卒
wéi dé bù zú
  1. 1 to start on virtue but give up (idiom); to fail to carry things through
  2. 2 lack of sticking power
  3. 3 short attention span
为德不终
wéi dé bù zhōng
  1. 1 to start on virtue but give up (idiom); to fail to carry things through
  2. 2 lack of sticking power
  3. 3 short attention span
熏陶成性
xūn táo chéng xìng
  1. 1 (idiom) nurture makes second nature
  2. 2 good habits come by long assimilation

Sample Sentences

瞧你这德性,好像比本宫还高兴呢!怎么听你这话像是说本宫没伺候过皇上一样?
qiáo nǐ zhè déxing ,hǎoxiàng bǐ běngōng hái gāoxìng ne !zěnme tīng nǐ zhè huà xiàng shì shuō běngōng méi cìhòu guo huángshang yíyàng ?
Look at you—you’re even happier than me! Why does it sound like you think I’ve never served the Emperor?
你敢!你这个不懂事的孩子,和你那个不负责任的爸一个德性!
nǐ gǎn !nǐ zhè ge bù dǒngshì de háizi ,hé nǐ nàge bù fù zérén de bà yī ge déxing !
What nerve! You silly boy, you're just like your irresponsible father!