强迫 (強迫)
qiǎng pò
Pinyin

Definition

强迫 (強迫)
 - 
qiǎng pò
  1. to compel
  2. to force

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 variant: 迫 pò
  2. 2 to persecute
  3. 3 to oppress
  4. 4 embarrassed
qiǎng pò
  1. 1 to compel
  2. 2 to force
qiǎng pò zhèng
  1. 1 obsessive-compulsive disorder (OCD)
jiāo pò
  1. 1 to be beleaguered
yā pò
  1. 1 to oppress
  2. 2 to repress
  3. 3 to constrict
  4. 4 oppression
  5. 5 stress (physics)

Idioms (6)

紧迫盯人
jǐn pò dīng rén
  1. 1 to keep a close eye on sb (idiom)
贫病交迫
pín bìng jiāo pò
  1. 1 beset by poverty and illness (idiom)
迫不及待
pò bù jí dài
  1. 1 impatient (idiom); in a hurry
  2. 2 itching to get on with it
迫不得已
pò bù dé yǐ
  1. 1 to have no alternative (idiom); compelled by circumstances
  2. 2 forced into sth
迫在眉睫
pò zài méi jié
  1. 1 pressing in on one's eyelashes (idiom); imminent

Sample Sentences

这家娱乐企业专门给人培训舞蹈,而且听说因为老板有点儿强迫症,所以对每个动作都非常计较。
zhè jiā yúlè qǐyè zhuānmén gěi rén péixùn wǔdǎo ,érqiě tīngshuō yīnwèi lǎobǎn yǒudiǎnr qiǎngpòzhèng ,suǒyǐ duì měigè dòngzuò dōu fēicháng jìjiào 。
This entertainment company specializes in training people to dance, and it is said that because the boss is a little obsessive, he fusses over every action.
Go to Lesson 
番泻叶不太好吧!前段时间有个新闻,就是说一个女中学生喝番泻叶导致内分泌紊乱,总是暴饮暴食,然后拼命喝番泻叶,最后得了强迫症。
fānxièyè bù tài hǎo ba !qiánduànshíjiān yǒu ge xīnwén ,jiùshìshuō yī ge nǚ zhōngxuéshēng hē fānxièyè dǎozhì nèifēnmì wěnluàn ,zǒngshì bàoyǐnbàoshí ,ránhòu pīnmìng hē fānxièyè ,zuìhòu dé le qiǎngpò zhèng 。
Senna leaf isn't the greatest, I don't think. There was something in the news recently-- they said a middle-school student took so much senna leaf that her endocrine system got all messed up. She was always eating and drinking way too much, and then taking a ton of senna leaf. In the end, she got obsessive-compulsive disorder.
赶鸭子上架”的意思就是强迫人去做能力不及的事情。
gǎnyāzishàngjià ”de yìsi jiùshì qiǎngpò rén qù zuò nénglì bùjí de shìqing 。
“Herd the ducks onto a perch.” means to force someone to do what’s beyond one’s power.
Go to Lesson 
听起来真累!怪不得你都得强迫症了,每天买中英文两份报纸,把相同的新闻对照看一遍。
tīng qǐlai zhēn lèi !guàibude nǐ dōu dé qiǎngpòzhèng le ,měitiān mǎi Zhōng Yīng wén liǎng fēn bàozhǐ ,bǎ xiāngtóng de xīnwén duìzhào kàn yī biàn 。
It does sound painstaking! No wonder you've got an obsessive compulsive disorder -- every day you get both the Chinese and English newspaper and read the same story in both languages.
Go to Lesson