审批 (審批)
shěn pī
Pinyin
Definition
审批 (審批)
-
- to examine and approve
- to endorse
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to ascertain
- 2 to act on
- 3 to criticize
- 4 to pass on
- 5 classifier for batches, lots, military flights
- 6 tier (for the ranking of universities and colleges)
- 1 large quantities of
- 1 to examine and approve
- 2 to endorse
- 1 to approve
- 2 to ratify
Idioms (1)
批郤导窾
- 1 to get right to the heart of the matter (idiom)
Sample Sentences
新开通的浦东国际人才港,位于上海自贸区张江片区。人才港里集成了外专、人社、出入境等办事部门,设立外国人审批服务“单一窗口”。
The newly opened Pudong International Talent Port is located in Zhangjiang District of Shanghai Free Trade Zone. The talent port integrates foreign affairs, personnel, entry and exit, and other departments to set up a "single window" for foreigners to approve services.
第二:5天完成审批外国人来华工作能“一网通办”
Second: 5 days to complete the approval of foreigners to work in China through a “one stop service.”
申请人只跑一个窗口,即可办理工作许可和居留许可,实现了减环节、减时间、减材料,大幅提升审批效率。
Applicants can apply for a work permit and a residence permit at the same time through the same window, resulting in the reduction of steps, time and resources utilisation. This vastly improves the efficiency of examination and approval.
浦东新区区委办行政审批制度改革处处长肖林说,原来外籍人员来华工作,先要进行体检再到人社部门申请工作许可,再凭工作许可证去出入境办理居留许可,全程无缝衔接也要22个工作日。
Xiao Lin, director of the reform department of the administrative examination and approval system of the Pudong New Area District Office, said that the foreigners who came to work in China must first undergo a medical examination, then apply for a work permit to the human society department, and then apply for a residence permit with the work permit. It takes 22 working days to connect seamlessly
改革后通过三个部门的流程再造,5个自然日即可完成工作许可、居留许可审批。
After the reform, the processes of these 3 departments will be aligned and connected so that both the work permit and residence permit will be approved in five days.
是这样的。不同的企业类型有不同的流程。如果是独资企业的话,先要把申请报告拿到当地政府审批。然后到工商部门进行查名,名称预登记和开业登记。
It's like this. There are different processes for different types of businesses. If you're opening a single-venture enterprise, first you have to submit your application to the local government office where it has to be reviewed and approved. After that, you have to go to the Ministry of Commerce where you'll check for available names, reserve a name and then register the business.
那就好,您看银行什么时候能审批那笔款。
Well that's good. When do you think the bank can look at and approve the loan?
好!如果叶总和董事会有了决定,后边的事情无非就是办理各种手续。向各个部门递交申请,等他们审批。这些具体的事情,交给我就行了。
OK. If Manager Ye and the board of directors have made a decision, all we have to do is take care of all kinds of procedures. We have to send applications to each department, and wait for their examination and approval. I'll take care of these concrete issues.
你招聘新销售我不管,但是差旅费、招待费要砍。以后能坐火车就坐火车,宾馆住三星的。招待费用一律提前报给我审批。
I don't care if you hire new salespeople. But we need to cut travel and hospitality expenses. In the future, take the train if you can, and stay in three-star hotels. Tell me about all hospitality fees in advance so that I can examine and approve them.