孝
xiào
Pinyin
Definition
孝
-
- filial piety or obedience
- mourning apparel
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 filial piety or obedience
- 2 mourning apparel
- 1 to show filial respect
- 2 to give presents (to one's elders or superiors)
- 3 to support one's aged parents
- 1 filial
- 2 dutiful
- 3 devoted to one's parents (and grandparents etc)
- 4 to show filial piety towards (an older family member)
- 5 filial piety
- 1 unfilial
- 1 filial son
Idioms (3)
孝思不匮
- 1 to be forever filial (idiom)
父慈子孝
- 1 benevolent father, filial son (idiom)
- 2 natural love between parents and children
百善孝为先
- 1 of all virtues filial piety is most important (idiom)
Sample Sentences
你说的,应该是侯孝贤导演的《聂隐娘》吧。
You must be taking about The Assassin by the director Hou Hsiao-hsien.
不敢当不敢当。只是感兴趣而已。像侯孝贤导演这样的大师才是我崇拜的。
Not at all, I wouldn't say that. I just have an interest in it. Great directors like Hou Hsiao-hsien are my real idols.
对啊,那再到后来,金马奖上又出现了很多思想前卫、表现大胆的新浪潮电影,侯孝贤的《悲情城市》、杨德昌的《牯岭街少年杀人事件》是其中的代表。
Yeah, then after that, there were the avant garde and bold New Wave films, such as the representative works, Hou Hsiao-hsien's "A City of Sadness" and Edward Yang's "A Brighter Summer's Day".
娶了个中国太太以后,我才对中国人所说的“孝順”有了更多的感受,这和我们西方家庭的相处模式太不一样了。
It was only after taking a Chinese wife that I really got a grip on what Chinese people call filial piety. It's really quite different from how our Western families interact.
哈哈,那对于这种孝道文化您是“乐在其中”还是“不堪忍受”啊?
Ha ha, so are you like a fish to water in this culture of filial piety or can you not stand it?
那您还真是位贴心的好先生!说到孝道,这历史可谓是源远流长,春秋时期的论语、礼记就已经记载了大量的孝悌之义。
Then you really are a considerate husband! Talking of filial piety, it has what you could call a long history. The Analects of Confucius and the Book of Rites recorded a lot about filial piety and fraternal duty during the Spring and Autumn period.
当然,你说的没错,所有的文化一定和社会形态密不可分。同时,孝悌文化经孔孟儒学的发挥,及历代帝王的提倡,也确实是深入民心。
Of course, you're right. All culture has an intimate relationship with social structures. At the same time, the culture of filial piety and fraternal duty, as expressed by Confucius, Mencius and the Confucian school, and promoted by successive emperors and kings, has really been deeply implanted in people's minds.
是啊,你知道吗?现在每次连续剧播到一半,我都还会在电视公益广告上看到孝道文化的宣传呢。真是又感动又震撼。
I see. You know? During the commercial break of soap operas nowadays, I'll always see public service announcements promoting filial piety. It is something I find at once moving and shocking.
嗯,我认为宣扬正确的孝道观念对于延续这项华夏民族的美德是很重要的。
Yeah, I think that upholding a correct notion of filial piety is important for the continuance of the good moral virtues of the Chinese people.
其实奉养父母体现的是一种懂得饮水思源、知恩图报的基本德行,这是为什么“不孝”在中国社会被视为一种无德而遭受批判,但孝行必须发自内心,否则意义不大。除此之外,孝道还有更深一层的意义,就是不使父母蒙羞。
Actually looking after your parents embodies the virtues of knowing which side your bread is buttered on and to repaying kindnesses done to you. This is why being "unfilial" is a criticism suffered by those that are seen to be without virtue, but filial behavior should come from the heart, otherwise it doesn't mean much. Apart from this, filial piety has a deeper level of significance, which is to not let your parents shame.