孝子
xiào zǐ
Pinyin

Definition

孝子
 - 
xiào zǐ
  1. filial son

Character Decomposition

Related Words (20)

ér zi
  1. 1 son
nǚ zǐ
  1. 1 woman
  2. 2 female
qī zǐ
  1. 1 wife and children
  1. 1 son
  2. 2 child
  3. 3 seed
  4. 4 egg
  5. 5 small thing
  6. 6 1st earthly branch: 11 p.m.-1 a.m., midnight, 11th solar month (7th December to 5th January), year of the Rat
  7. 7 Viscount, fourth of five orders of nobility 五等爵位[wǔ děng jué wèi]
  8. 8 ancient Chinese compass point: 0° (north)
hái zi
  1. 1 child

Idioms (20)

一瓶子不响,半瓶子晃荡
yī píng zi bù xiǎng , bàn píng zi huàng dang
  1. 1 lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom)
  2. 2 fig. empty vessels make the most noise
不入虎穴,焉得虎子
bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ
  1. 1 How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.
不见兔子不撒鹰
bù jiàn tù zi bù sā yīng
  1. 1 you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom)
  2. 2 one doesn't act without some incentive
乱臣贼子
luàn chén zéi zǐ
  1. 1 rebels and traitors (idiom)
  2. 2 general term for scoundrel
仁人君子
rén rén jūn zǐ
  1. 1 people of good will (idiom); charitable person

Sample Sentences

你说的我都知道,总之一甩手交钱了事呗!但是你良心上过得去吗?一问你家老人呢,你说搁敬老院里了,别人还不认为你是不孝子!我们最起码要尽孝道,尽量让妈晚年好好享享清福,有困难可以克服嘛!
nǐshuōde wǒ dōu zhīdào ,zǒngzhī yī shuǎishǒu jiāoqián liǎoshì bei !dànshì nǐ liángxīn shang guòdeqù ma ?yī wèn ni jiā lǎorén ne ,nǐ shuō gē jìnglǎoyuàn lǐ le ,biérén hái bù rènwéi nǐ shì bùxiàozǐ !wǒmen zuì qǐmǎ yào jìn xiàodào ,jǐnliàng ràng mā wǎnnián hǎohāo xiǎng xiang qīngfú ,yǒu kùnnan kěyǐ kèfú ma !
I know what you're saying-- basically, pay some money and wash your hands of it! But would your conscience let you do that? As soon as someone asks about your parents, and you tell them you've stuck them in a nursing home, won't other people think you're a bad son! The least we can do is try our best to be good children, and do our best to allow our mom to enjoy a care-free life in her later years. Whatever difficulties we have, we can overcome them!
久病床前无孝子,听过吧?我自认算是孝顺了,很多人可是把爸妈扔在医院就算了的。
jiǔbìng chuánqián wú xiàozǐ ,tīng guo ba ?wǒ zìrèn suàn shì xiàoshùn le ,hěn duō rén kě shì bǎ bàmā rēng zài yīyuàn jiù suànle de 。
Son: You've heard of the saying, there's no such thing as a filial son when it comes to chronic illnesses, yeah? I think I still count as a filial son, other people put their parents in a home and forget about them.