字号 (字號)
zì hao
Pinyin
Definition
字号 (字號)
-
- character size
- font size
- fame
- reputation
- shop
- name of a shop
字号 (字號)
-
- characters and numbers (as used in a code)
- alphanumeric code
- serial number
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 letter
- 2 symbol
- 3 character
- 4 word
- 5 classifier: 个 gè
- 6 courtesy or style name traditionally given to males aged 20 in dynastic China
- 1 cross road
- 2 cross-shaped
- 3 crucifix
- 4 the character ten
- 1 cross
- 2 crucifix
- 3 yoke one has to endure
Idioms (12)
一字一泪
- 1 each word is a teardrop (idiom)
一字不提
- 1 to not mention a single word (about sth) (idiom)
一字千金
- 1 one word worth a thousand in gold (idiom)
- 2 (in praise of a piece of writing or calligraphy) each character is perfect
- 3 each word is highly valued
一字褒贬
- 1 dispensing praise or blame with a single word (idiom)
- 2 concise and powerful style
八字没一撇
- 1 lit. there is not even the first stroke of the character 八 (idiom)
- 2 fig. things have not even begun to take shape
- 3 no sign of success yet
Sample Sentences
前些年这家生意一直不景气,差点倒闭,可最近老字号又重新开张啦。
A few years ago the business of this store wasn’t good and almost went bankrupt. But recently shops with established reputations have reopened.
这你可问对人了,上海的老字号,大到金融百货、服装餐饮,小到烟酒糖茶、酱醋调味,没有我不知道的。
You sure asked the right person! I know all the respected stores in Shanghai, from the big financiers and department stores, and clothing and restaurants, to the little tobacco, alcohol, candy and tea shops, even the shops for soy sauce, vinegar and other condiments-- there's not a store I don't know about!
来上海这么久了,都不知道上海有哪些老字号。
I've been in Shanghai for so long, and I still don't really know what respected old stores there are here.
上海老字号的餐饮店有20多家,最有名的是以上海本帮菜为特色的“德兴馆”和“上海老饭店”、以素食闻名的“功德林”、还有以点心著称的“绿波廊”。
Shanghai has more than twenty of them. The most famous would be ''Dexing Restaurant" and ''The Old Shanghai Restaurant," which are known for their Shanghainese cooking. ''Gong De Lin" is famous for vegetarian food, and '' Lǜ Bo Lang" is known for its dim sum.
好,那就先说说上海有哪些老字号的餐饮店吧。
OK, then. First, tell me about Shanghai's most respected restaurants.
既然你这么说,那我有空一定要去尝尝那儿的菜。哎呀,看不出你对上海的老字号还真的挺了解,不如你再给我说说上海有哪些老字号的百货商店吧。
Since you put it that way, I definitely have to go there sometime and give the food a try. Oh man, you can't tell by looking that you know so much about Shanghai's respected stores. How about you tell me a bit about Shanghai's best-respected department stores?
可不是嘛,据调查,现在全国有七成的老字号都出现了经营困难的问题,而且基本上都是由于顽固守旧,不适应时代的要求,或是不注重法律保护,缺乏现代商标保护意识而引起的。
Ain't that the truth. According to a study, 70% of old, respected Chinese stores have had operational difficulties. And most were caused by conservatism, not adapting to modern needs, or to not paying attention to legal protection and lacking an awareness of modern brand protection.
都说“创业难,守业更难”,果然,经营老字号不是件容易的事。
Everyone says ''It's hard to start a business. But it's even harder to keep a business." As expected, it's not easy to run a respected old store.
没错,真希望看到越来越多的老字号能蓬勃发展,焕发新的生命。
That's right. I really hope we'll be able to see even more respected brands flourishing, and glowing with new life.
看来老字号要想保持辉煌就不能“倚老卖老”, 必须得不断地进行品牌创新,而政府对老字号也要多加保护和扶持才行。
It looks like if the old respected stores want to preserve their glory, they can't rely on their seniority. They need to continuously introduce new brands. And the government should offer them more protection and support.