奶奶
nǎi nai
Pinyin

Definition

奶奶
 - 
nǎi nai
  1. (informal) grandma (paternal grandmother)
  2. (respectful) mistress of the house
  3. CL:位[wèi]
  4. (coll.) boobies
  5. breasts

Character Decomposition

Related Words (20)

nǎi nai
  1. 1 (informal) grandma (paternal grandmother)
  2. 2 (respectful) mistress of the house
  3. 3 classifier: 位 wèi
  4. 4 (coll.) boobies
  5. 5 breasts
niú nǎi
  1. 1 cow's milk
  2. 2 classifier: 瓶 píng
  3. 3 classifier: 杯 bēi
èr nǎi
  1. 1 mistress
  2. 2 second wife
  3. 3 lover
chī nǎi
  1. 1 to suck the breast (for milk)
wèi nǎi
  1. 1 to breast-feed

Idioms (2)

有奶便是娘
yǒu nǎi biàn shì niáng
  1. 1 lit. whoever provides milk is your mother (idiom)
  2. 2 fig. to follow whoever is feeding you
  3. 3 to put one's loyalties where one's interests lie
求爷爷告奶奶
qiú yé ye gào nǎi nai
  1. 1 lit. to beg grandpa and call on grandma (idiom)
  2. 2 fig. to go about begging for help

Sample Sentences

别人家女孩子都是巴不得嫁个钻石王老五,婚后当个少奶奶。你就是跟人家不一样,非得要自己去闯出一片天地才甘愿。
biéren jiā nǚháizi dōu shì bābude jià ge zuànshí wánglǎowǔ ,hūn hòu dāng ge shàonǎinai 。nǐ jiùshì gēn rénjia bù yīyàng ,fēiděi yào zìjǐ qù chuǎng chū yī piān tiāndì cái gānyuàn 。
Other girls all can’t wait to marry a diamond-studded bachelor, and to be the lady of the house after marriage. You’re different from other people, in that you insist on making your own way in the world.
Go to Lesson 
好不容易,各种求爷爷告奶奶,找到了工作,过去分房子的政策也取消了,得自己买房了。
hǎobùróngyì ,gèzhǒng qiúyéyegàonǎinai ,zhǎodào le gōngzuò ,guòqù fēn fángzi de zhèngcè yě qǔxiāo le ,děi zìjǐ mǎifáng le 。
It was very difficult, you had to resort to begging around town. And when you found a job, the previous housing allotment policy had also been cancelled, so you had to buy your own house.
过年的时候,爷爷、奶奶发红包给我。
guònián de shíhou ,yéye 、nǎinai fā hóngbāo gěi wǒ 。
During the Chinese New Year, my grandparents give me red envelopes.
Go to Lesson 
奶奶老了,做事常常丢三落四。
nǎinai lǎo le ,zuòshì chángcháng diūsānlàsì 。
Grandma is getting old, so she always forgets things that she has to do.
Go to Lesson 
好好好,我的姑奶奶,您别嘀咕了…看在我老着脸请教的份上,快说吧。还是...您这是不能说的秘密,内线消息?
hǎohǎohǎo ,wǒ de gūnǎinai ,nín bié dígū le …kànzài wǒ lǎozheliǎn qǐngjiào de fènshàng ,kuài shuō ba 。háishì ...nín zhè shì bùnéng shuō de mìmì ,nèixiànxiāoxi ?
OK, OK, OK, old lady, don't get all upset... Given that I'm brazen enough to ask you, you should come out with it. Or... is it something you can't say, inside information?
我的金项链,还有奶奶给我的传家宝玉镯子,就这样被偷了了,这小偷太过分了!
wǒ de jīn xiàngliàn ,háiyǒu nǎinai gěi wǒ de chuánjiābǎo yùzhuózi ,jiù zhèyàng bèi tōu le le ,zhè xiǎotōu tài guòfèn le !
My gold necklace and the jade bracelet my grandma left me as have family heirloom have been stolen just like that. This thief really is a piece of work!
Go to Lesson 
大小姐,姑奶奶,太后娘娘,拜托你,答应我这一次吧!
dàxiǎojiě ,gūnǎinai ,tàihòuniángniang ,bàituō nǐ ,dāying wǒ zhè yícì ba !
A: Hey Miss Thing, please, can you just agree this once!
Go to Lesson 
我的姑奶奶别管啤酒了,你中暑了啦!
wǒ de bié guǎn píjiǔ le ,nǐ zhòngshǔ le la !
My giddy aunt, who cares about your beer, you've got sunstroke!
过年爷爷奶奶给红包,居然给我弟弟100块,给我50块。
guònián yéye nǎinai gěi hóngbāo ,jūrán gěi wǒ dìdi yībǎi kuài ,gěi wǒ wǔshí kuài 。
Over the New Year my grandparents gave out red envelopes, and to my surprise they gave my younger brother 100 kuai and me 50 kuai.
Go to Lesson 
好,那边有好几个小朋友在排队,你过去吧,奶奶在这里等你。
hǎo ,nàbiān yǒu hǎo jǐ gè xiǎopéngyou zài páiduì ,nǐ guòqù ba ,nǎinai zài zhèlǐ děng nǐ 。
Okay. There are a lot of little kids in line over there. You head over there. Grandma will wait for you here.
Go to Lesson