奥巴马 (奧巴馬)
Ào bā mǎ
Pinyin
Definition
奥巴马 (奧巴馬)
-
- Barack Obama (1961-), US Democrat politician, president 2009-2017
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 (coll.) large bus
- 2 coach
- 3 (abbr. for 大型巴士)
- 1 tail
- 2 colloquial pr. [yǐ ba]
- 1 Ba state during Zhou dynasty (in east of modern Sichuan)
- 2 abbr. for east Sichuan or Chongqing
- 3 surname Ba
- 4 abbr. for Palestine or Palestinian
- 5 abbr. for Pakistan
Idioms (12)
哑巴吃黄莲
- 1 no choice but to suffer in silence (idiom)
- 2 also written 啞巴吃黃連|哑巴吃黄连
- 3 (often precedes 有苦說不出|有苦说不出[yǒu kǔ shuō bu chū])
哑巴吃黄连
- 1 no choice but to suffer in silence (idiom)
- 2 also written 啞巴吃黃蓮|哑巴吃黄莲
- 3 (often precedes 有苦說不出|有苦说不出[yǒu kǔ shuō bu chū])
哑巴吃黄连,有苦说不出
- 1 to be forced to suffer in silence (idiom)
- 2 unable to speak of one's bitter suffering
- 3 sometimes written 啞子吃黃連,有苦說不出|哑子吃黄连,有苦说不出
巴三览四
- 1 to talk about this and that (idiom); to ramble incoherently
巴前算后
- 1 thinking and pondering (idiom); to turn sth over in one's mind
- 2 to consider repeatedly
Sample Sentences
对对,最后一天在华盛顿,奥巴马在白宫接见了习近平夫妇一行,听说两国首脑会晤足足三小时。
Yes, yes, and the last day was in Washington. Obama received the delegation of President Xi and the First Lady at the White House and I heard the leaders of the two countries met for a full three hours.
哈哈,美好的事情总是让人向往。我看白宫晚宴上,奥巴马夫人米歇尔和彭丽媛女士都好光彩照人啊!
Ha ha, everyone's always eager for such great things to happen. Michelle Obama and Peng Liyuan were both so dazzling!
大家好,首先这是一个很复杂的问题。2010年3月23日,美国总统奥巴马在白宫签署了医疗保险改革法案,是奥巴马政府最重要的立法成果之一。被称为美国社会保障体系45年来最大变革,对个人、企业和政府都将产生深远的影响。
Hello everyone. First of all, this is a very complicated issue. On March 23, 2010, U.S. President Obama signed a healthcare insurance reform bill at the White House. It is one of the most important legislative achievements of Obama's government. It is called the greatest transformation in 45 years to the U.S. social security system. It has produced far-reaching effects on the individual, businesses and the government.
奥巴马医改法案的主要目标是什么呢?
What is the main objective of Obama's healthcare reform bill?
听起来挺不错的。据我所知,医疗改革一直是美国民众的焦点,也是一个历史性的问题。但是奥巴马的法案其实并没有得到大力的支持,而是引起了许多争议,是吗?
It sounds quite good. According to my knowlege, healthcare reform has been a central issue for the American people and is a historical issue. But actually Obama's bill did not receive energetic support, rather it caused several controversies, right?
那面对反对派,奥巴马的态度是如何的呢?
Then what was Obama's attitude when facing the opposition?
奥巴马坚定地指出,不能因政治上的勾心斗角而牺牲美国百姓的民生。同时他也澄清,不会增加纳税人已经难以承受的经济重负,而是会通过减少现有医保体系中的资金浪费和滥用来筹集资金。
Obama firmly pointed out that the American people's welfare cannot be sacrificed for political rivalry. At the same time, he also clarified that he wouldn't increase the taxpayers' already hard-to-bear economic burdens, but would raise funds through decreasing the present waste and misuse of funds in the health insurance system.
很有魄力啊,正如奥巴马自己所说:“我不是提出这一问题的第一位总统,但我决定要成为最后一位总统!”
Very ambitious. Just like Obama himself said: "I am not the first president to raise this issue, but I have decided to become the last president to do so!"
不太了解,我只知道一个是奥巴马,一个好像是叫什么罗姆尼的吧。奥巴马是民主党的,那那个罗姆尼就是共和党的。
Not really. I only know one of them is Obama. I think the other called something like Romney, right? Obama is the Democrat, and that Romney is the Republican.
我肯定支持奥巴马。
I definitely support Obama.