天下太平
tiān xià tài píng
-
1 the whole world at peace (idiom); peace and prosperity
太公钓鱼,愿者上钩
tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu
-
1 Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
太平盛世
tài píng shèng shì
-
1 peace and prosperity (idiom)
太阳从西边出来
tài yáng cóng xī biān chū lái
-
1 lit. the sun rises in the west (idiom)
-
2 fig. hell freezes over
-
3 pigs can fly
姜太公钓鱼,愿者上钩
Jiāng tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu
-
1 Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
欺人太甚
qī rén tài shèn
-
1 to bully intolerably (idiom)
求田问舍
qiú tián wèn shè
-
1 lit. to be interested exclusively in the acquisition of estate (idiom)
-
2 fig. to have no lofty aspirations in life
渤澥桑田
bó xiè sāng tián
-
1 lit. blue seas where once was mulberry fields (idiom, from 史記|史记[Shǐ jì], Record of the Grand Historian); time brings great changes
-
2 life's vicissitudes
沧海桑田
cāng hǎi sāng tián
-
1 lit. the blue sea turned into mulberry fields (idiom)
-
2 fig. the transformations of the world
瓜田不纳履,李下不整冠
guā tián bù nà lu:3 , lǐ xià bù zhěng guān
-
1 lit. don't tie your shoelaces in a melon patch, and don't adjust your hat under a plum tree (idiom)
-
2 fig. don't do anything that might arouse suspicion
-
3 innocent acts may be misconstrued
田忌赛马
Tián Jì sài mǎ
-
1 Tian Ji races his horses (and accepts one loss in order to ensure two wins) (idiom)
皇帝不急太监急
huáng dì bù jí tài jiàn jí
-
1 lit. the emperor is not worried, but his eunuchs are (idiom)
-
2 fig. the observers are more anxious than the person involved
砚田之食
yàn tián zhī shí
-
1 to make a living by writing (idiom)
蓝田种玉
lán tián zhòng yù
-
1 a marriage made in heaven (idiom)