ya
Pinyin

Definition

 - 
ya
  1. (particle equivalent to 啊 after a vowel, expressing surprise or doubt)

Character Decomposition

Related Words (5)

ya
  1. 1 (particle equivalent to 啊 after a vowel, expressing surprise or doubt)
Yā nuò dá
  1. 1 Yanoda, a rainforest in southern Hainan
āi yā
  1. 1 interjection of wonder, shock or admiration
ā yā
  1. 1 interjection of surprise
  2. 2 Oh my!
tiān ya
  1. 1 Heavens!
  2. 2 My goodness!

Sample Sentences

老板,已经九点了。我们还加班呀?
lǎobǎn ,yǐjīng jiǔ diǎn le 。wǒmen hái jiābān ya ?
Boss, it’s already nine o’clock at night. Do we still have to work overtime?
Go to Lesson 
都六点了,你还不回家呀?
dōu liù diǎn le ,nǐ hái bù huíjiā ya ?
It’s 6 o’clock already, you haven't gone home yet?
Go to Lesson 
你都吃了三碗饭了,你还吃呀?
nǐ dōu chī le sān wǎn fàn le ,nǐ hái chī ya ?
You’ve eaten three bowls of rice already, are you still eating?
Go to Lesson 
马上要考试了,你还不复习呀?
mǎshàng yào kǎoshì le ,nǐ hái bù fùxí ya ?
Exams are approaching, you’re still not reviewing?
Go to Lesson 
知道呀,但他给我碰了个软钉子。说会跟领导报告,听起来就是在打官腔。
zhīdào ya ,dàn tā gěi wǒ pèng le ge ruǎndīngzi 。shuō huì gēn lǐngdǎo bàogào ,tīng qǐlái jiùshì zài dǎguānqiāng 。
Of course he knows. But he blew me off. He told me that he's going to report it to the boss, but it just sounds like a bureaucratic response.
Go to Lesson 
那你肯定很难理解网上那些组织应援、为偶像摇旗呐喊的行为啦,现在很多偶像是通过粉丝支持、创造流量爆红的,所以粉丝几乎是他们的衣食父母呀。
nà nǐ kěndìng hěn nán lǐjiě wǎngshàng nàxiē zǔzhī yìngyuán 、wèi ǒuxiàng yáoqínàhǎn de xíngwéi la ,xiànzài hěnduō ǒuxiàng shì tōngguò fěnsī zhīchí 、chuàngzào liúliàng bàohóng de ,suǒyǐ fěnsī jīhū shì tāmen de yīshífùmǔ ya 。
Then you must find it hard to understand how online groups provide support, carry flags and shout support for their idols. Now many idols are supported by fans who help to create traffic. So fans have almost become their parents.
这位乐先生还原了当天的情况:他把烛火调成和案发当天一样,倒了杯酒,自己坐在那位友人当天坐的位子上。一端起酒杯,“哎呀!杯子里有条蛇!这不,我破案了!”
zhè wèi lè xiānsheng huányuán le dāngtiān de qíngkuàng :tā bǎ zhúhuǒ tiáo chéng hé ànfā dāngtiān yīyàng ,dào le bēijiǔ ,zìjǐ zuò zài nà wèi yǒurén dāngtiān zuò de wèizi shàng 。yī duān qǐ jiǔbēi ,“āiyā !bēizi lǐ yǒu tiáo shé !zhè bù ,wǒ pòàn le !”
Mr. Yue restored the scene. He adjusted the candlelight to what it looked like that day, poured a glass of wine, and took the seat where his friend sat on that day. As soon as he held the glass up, he realized, "Oh! There is a snake in the glass! I solved the case!"
咱们一道菜可能运用到:煎,炸,煮蒸许多种方法,差之毫厘,那可都是失之千里呀。
zánmen yī dào cài kěnéng yùnyòng dào :jiān ,zhá ,zhǔ zhēng xǔduō zhǒng fāngfǎ ,chāzhīháolí ,nà kě dōu shì shīzhīqiānlǐ ya 。
One dish in China can be fried, deep fried, cooked, steamed, a small difference can make a large difference.
Go to Lesson 
听说你在国外工作了呀,怎么样?吃的还习惯吗?
tīngshuō nǐ zài guówài gōngzuò le ya ,zěnmeyàng ?chī de hái xíguàn ma ?
I heard you’re working abroad, how is it? Are you used to the food?
Go to Lesson 
人家嗓子不舒服,我们可不可以吃点清淡的呀?
rénjiā sǎngzi bù shūfu ,wǒmen kěbùkěyǐ chī diǎn qīngdàn de ya ?
My throat is not well, can we eat food that is less heavy and more bland?
Go to Lesson