吟诗 (吟詩)
yín shī
Pinyin

Definition

吟诗 (吟詩)
 - 
yín shī
  1. to recite poetry

Character Decomposition

Related Words (14)

shēn yín
  1. 1 to moan
  2. 2 to groan
dī yín
  1. 1 to chant softly
  2. 2 to murmur
yín chàng
  1. 1 to chant
  2. 2 to recite
yín shī
  1. 1 to recite poetry
yín sòng
  1. 1 to read aloud
  2. 2 to recite rhythmically
  3. 3 to chant
  4. 4 to intone (esp. poems in rhythm)

Sample Sentences

那么先看春秋时期,春秋时期的外交辞令简言之就是以“吟诗”为主要形式,这儿的“诗”,指的正是我国第一部诗歌总集《诗经》,《诗经》是周礼的象征,工于委婉,这与外交语言需符合“礼”的观念不谋而合,以至于在《左传》中所记录的外交辞令中“引诗七十五则”,引用《诗经》数量之多也让后人叹为观止。
nàme xiān kàn chūnqiū shíqī ,chūnqiū shíqī de wàijiāo cílìng jiǎnyán zhī jiùshì yǐ “yínshī ”wéi zhǔyào xíngshì ,zhèr de “shī ”,zhǐ de zhèngshì wǒguó dì yī bù shīgē zǒngjí 《shījīng 》,《shījīng 》shì Zhōu Lǐ de xiàngzhēng ,gōngyú wěiwǎn ,zhè yǔ wàijiāo yǔyán xū fúhé “lǐ ”de guānniàn bùmóuérhé ,yǐzhìyú zài 《zuǒzhuàn 》zhōng suǒ jìlù de wàijiāo cílìng zhōng “yǐn shī qīshí wǔ zé ”,yǐnyòng 《shījīng 》shùliàng zhī duō yě ràng hòurén tànwèiguānzhǐ 。
So, first let's look at the Spring and Autumn Period. In simple terms, the diplomatic rhetoric of the Spring and Autumn Period was mainly in the form of reciting poetry. Here "poetry" refers to China's first anthology of poems, the Book of Songs (Shijing). The Shijing was a symbol for the Rites of Zhou, with its ability for euphemism, this diplomatic language needed to be in line with the concept of rites, to the extent that there are 75 instances of nobles citing poems in diplomatic rhetoric recorded in the Commentary of Zuo, the amount of references to the Shijing is amazing to see looking back.
屈原被放逐以后,常常在河边徘徊吟诗他的神情十分憔悴,身形也变得比以前瘦弱。
Qū Yuán bèi fàngzhú yǐhòu ,chángcháng zài hébiān páihuái yínshī tā de shénqíng shífēn qiáocuì ,shēnxíng yě biànde bǐ yǐqián shòu ruò 。
After Qu Yuan's banishment, he was often found pacing up and down the riverside reciting poetry. His expression was ghostly and ashen. He also started to become thin and weak.