吃人家的嘴软,拿人家的手短 (吃人家的嘴軟,拿人家的手短)
chī rén jiā de zuǐ ruǎn , ná rén jiā de shǒu duǎn
Pinyin
Definition
吃人家的嘴软,拿人家的手短 (吃人家的嘴軟,拿人家的手短)
-
- lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom)
- fig. one is partial to those from whom presents have been accepted
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 see also: 家伙 jiā huo
- 1 to eat
- 2 to consume
- 3 to eat at (a cafeteria etc)
- 4 to eradicate
- 5 to destroy
- 6 to absorb
- 7 to suffer
- 8 to stammer (Taiwan pr. for this sense is [jí])
- 1 of
- 2 ~'s (possessive particle)
- 3 (used after an attribute)
- 4 (used to form a nominal expression)
- 5 (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
- 1 old variant of 拿[ná]
Idioms (20)
一不做,二不休
- 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
- 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
- 3 in for a penny, in for a pound
一人得道,鸡犬升天
- 1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
- 2 fig. to ride on sb else's success
- 3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
- 4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一个天南,一个地北
- 1 to live miles apart (idiom)
一传十,十传百
- 1 news pass quickly from mouth to mouth (idiom)
- 2 an infectious disease spreads quickly (old meaning)
一则以喜,一则以忧
- 1 happy on the one hand, but worried on the other (idiom)