厂商 (廠商)
chǎng shāng
Pinyin
Definition
厂商 (廠商)
-
- manufacturer
- producer
Character Decomposition
Related Words (20)
Idioms (5)
含商咀徵
- 1 permeated with beautiful music (idiom)
商飙徐起
- 1 the autumn breeze comes gently (idiom)
有商有量
- 1 to talk things through (idiom)
- 2 to have an exchange of views
弃农经商
- 1 to abandon farming and become a businessman (idiom)
无奸不商
- 1 all businessmen are evil (idiom)
Sample Sentences
中国喜欢打球的本来就多,这样一来,数量就更大了。不要说在大城市,就算偏僻的乡村,都有NBA的粉丝。所以现在NBA的中国元素越来越多,不仅有球员,还有很多中国厂商去投广告。而且现在还有挺多大球星都成了中国品牌的代言人。
And at the same time, the NBA has affected a lot of people's opinions on playing ball. In the past, no one really thought there was anything great about playing ball. No one thought of making it into a job. But these days, a lot of parents send their kids to NBA training classes, and have them get training starting in childhood. They hope that one day they'll be able to play in the NBA and become an outstanding star player.
货币贬值了,进口成本就增加,这是一定的,但我们公司一向有固定合作的厂商,一次签订长期合约,比较不会受到市场短期临时波动的影响。
When the currency depreciates, import costs rise, that's for sure, but our company has always had fixed cooperative relations with factories. So we sign long-term contracts, which means that we're less subject to short-term fluctuations on the market.
是啊。从本质上来说,以往的商业模式大多是B2C,企业和厂商决定产品形态,消费者选择接受或不接受。而众筹则相反,通过消费者的体验或意见来决定产品的形态。
Yeah. Essentially, the business model in the past was that B2C, enterprises and manufacturers would determine the range of products and the consumer would choose to accept it or not. But crowdfunding is the opposite, the consumer's experience or opinion decides the range of products.
那所以呢,它发现比如说在中国本土的一些计算电脑的销售厂商,他们都是在卖场里面设专柜,他们都是就通过经销商去销售,所以其实Dell现在在中国他们是有经销商的。他们也在那个卖场里面设立专柜。也可以说是销售方式的一个本土化。
So, Dell realized that some local computer manufacturers had set up kiosks in malls and were selling through dealers. So now, Dell also goes through dealers in China, and they've set up special kiosks in stores and malls - which you could say is a localization of their sales style.
是啊。而且,很多国内外厂商经常会遇到知识产权被侵犯的问题,像商标、版权、专利等等。实在是令人担心啊。这不仅影响了外商在中国的投资,对国内的企业和文化市场也造成了很大的损失。有好多行业甚至因此而无法生存呢。
Also, a lot of domestic and international firms frequently encounter problems with respect to intellectual property rights; whether it’s trademark, copyright or patent issues. This has not only affected foreign investment in China, but has also caused huge losses to domestic enterprises and the cultural market. Consequently, there even have been a lot of professions that were not able to survive.
不过我还是比较偏向保税港。很多国际知名厂商都打算在那儿落户,对公司形象和档次的提升很有帮助。
But I'm still leaning toward the bonded port. A lot of famous international firms are planning to set up there. It will do a lot to improve the company's image and status.