博大精深
bó dà jīng shēn
Pinyin

Definition

博大精深
 - 
bó dà jīng shēn
  1. wide-ranging and profound
  2. broad and deep

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 extensive
  2. 2 ample
  3. 3 rich
  4. 4 obtain
  5. 5 aim
  6. 6 to win
  7. 7 to get
  8. 8 plentiful
  9. 9 to gamble
bó wén
  1. 1 blog article
  2. 2 to write a blog article (netspeak)
  1. 1 big
  2. 2 huge
  3. 3 large
  4. 4 major
  5. 5 great
  6. 6 wide
  7. 7 deep
  8. 8 older (than)
  9. 9 oldest
  10. 10 eldest
  11. 11 greatly
  12. 12 very much
  13. 13 (dialect) father
  14. 14 father's elder or younger brother
dà jiā
  1. 1 everyone
  2. 2 influential family
  3. 3 great expert
dà huà tóu
  1. 1 liar's dice (dice game)

Idioms (20)

不识大体
bù shí dà tǐ
  1. 1 to fail to see the larger issue (idiom)
  2. 2 to fail to grasp the big picture
久仰大名
jiǔ yǎng dà míng
  1. 1 I have been looking forward to meeting you for a long time (idiom)
交浅言深
jiāo qiǎn yán shēn
  1. 1 to talk intimately while being comparative strangers (idiom)
仁言利博
rén yán lì bó
  1. 1 Words of benevolence apply universally (idiom). Humanitarian expressions benefit all.
以小挤大
yǐ xiǎo jǐ dà
  1. 1 minor projects eclipse major ones (idiom)

Sample Sentences

中文是一门博大精深、富有变化的语言。
Zhōngwén shì yī mén bódàjīngshēn 、fùyǒu biànhuà de yǔyán 。
Chinese is a vast, profound and richly diverse language
Go to Lesson 
中国功夫博大精深,一辈子也学不完。
Zhōngguó gōngfu bódàjīngshēn ,yībèizi yě xué bù wán 。
Chinese kung fu is broad and profound. There’s no end for learners.
Go to Lesson 
中国的美食文化博大精深,好吃的美食更是数不胜数。
Zhōngguó de měishí wénhuà bódàjīngshēn ,hǎochī de měishí gèngshì shǔbùshèngshǔ 。
Chinese food culture is very broad and profound. There are countless delicious foods.
Go to Lesson 
中文博大精深。
Zhōngwén bódàjīngshēn 。
The Chinese language is extensive and profound.
Go to Lesson 
不过中文博大精深,再加上各地方言和文化的因素,一些国外品牌的中文名字在中国明显水土不服。
bùguò Zhōngwén bódàjīngshēn ,zài jiāshang gèdì fāngyán hé wénhuà de yīnsù ,yīxiē guówài pǐnpái de Zhōngwén míngzi zài Zhōngguó míngxiǎn shuǐtǔbùfú 。
But Chinese is very profound. When you add in the different dialects and cultural factors, some foreign goods' Chinese names are really out of place in China.