债 (債)
zhài
Pinyin
Definition
债 (債)
-
- debt
- CL:筆|笔[bǐ]
Character Decomposition
Idioms (3)
以债养债
- 1 debt nurtures more debt (idiom)
债台高筑
- 1 lit. build a high desk of debt (idiom); heavily in debt
冤有头,债有主
- 1 for every grievance someone is responsible, for every debt there is a debtor (idiom)
- 2 when settling disputes one should not involve third parties
Sample Sentences
并不是哦,新的货币篮子正式生效得到2016年十月一日。届时人民币的权重将为百分之十点九二。SDR是IMF成员国对可自由使用货币配额的潜在债权。通俗地说就是当IMF成员国没有钱的时候,可以用自己分到的份额先抵债。
Not at all. The new basket of currencies will formally go into effect on October 1, 2016. At that time the renminbi will be given a weighting on 10.92%, SDR are a potential claim on the freely usable currencies of IMF members. In layman's terms, whenever IMF members don't have any money, they can use their corresponding share to pay their debts.
负债
To be in debt.
发挥好财政政策的积极作用,用好国债、减税等政策工具,用好担保机制。
Take advantage of the positive role of fiscal policy, make good use of government bonds, tax cuts and other policy tools, and to use the guarantee mechanism.
会上还强调,继续有效化解各类金融风险,既要防范化解存量风险,也要防范各种“黑天鹅事件,保持股市、债市汇市平稳健康发展。
The meeting also stressed that in order to continue to effectively resolve various types of financial risks, it is necessary to not only resolve existing risks, but also to guard against various black swan events, and maintain a stable and healthy stock and bond market.
此外,英国并非欧元区国家,可以自己发行货币,有利保持其出口竞争力,拥有自主的财政政策。而欧债危机的蔓延,不仅使英国的疑欧之心快速发酵,也加快了脱欧脚步。
In addition, the UK is not part of the Eurozone, so it can issue its own money. This is beneficial in maintaining its competitiveness in exports, as it has autonomy in its financial policy. As the European debt crisis spread, this led Euroscepticism in the UK to ferment at a rapid pace and quickened the pace of Brexit.
4.欠债还钱,天经地义,由不得你抵赖。
Repaying your debt is only right and proper.
可是这要求合理啊,不就是因为政府假造财政数字,掩饰负债,才造成现在的情况吗?负债的人要还债,本来就应该撙节开支。
But these requests are reasonable. Isn't it just because the government were faking their numbers and hiding their debts, that this state of affairs came about in the first place? People should honor their debts, so of course they need to be more austere with their expenditure.
说是这样说,难道是人民叫政府去举债乱花钱吗?你叫人民加税,那你有办法给他工作吗?
You can say that, but it wasn't the people that told the government to borrow money and squander it away. If you raise the taxes for people, can you even manage to give them a job?
确实是有种雪上加霜的感觉,但是这才是面对债务的态度。
Yeah, it really is like rubbing salt in the wounds, but that is the attitude you have to take towards debt.
我觉得事情没有这么黑白分明的,当然希腊的财政体质不好,再加上政府隐匿公债数字,假造数据,使得金融海啸之后整个情况一发不可收拾。
I think it's not as black and white as all that. Of course, Greek's financial system is bad and the government was hiding the amount of public debt and faking figures, leading to the entire situation after the global financial crisis to snowball.