体谅 (體諒)
tǐ liàng
Pinyin
Definition
体谅 (體諒)
-
- to empathize
- to allow (for sth)
- to show understanding
- to appreciate
Character Decomposition
Idioms (20)
一体两面
- 1 lit. one body two sides (idiom)
- 2 fig. a situation with two sides to it
不成体统
- 1 not according with decorum (idiom); scandalous
- 2 bad form
- 3 unacceptable behavior
不识大体
- 1 to fail to see the larger issue (idiom)
- 2 to fail to grasp the big picture
五体投地
- 1 to prostrate oneself in admiration (idiom); to adulate sb
四体不勤,五谷不分
- 1 never move your four limbs, can't distinguish the five crops (idiom); living as a parasite
Sample Sentences
我去体谅别人了,谁来体谅我家儿子呀?他可不乐意出来逛逛还被拴着。
I’m considerate to others but who will be considerate to my son? He is not happy to be leashed when out on walks.
别胡说!大家都不容易,互相体谅一下。即使是换供应商候选名单也不是容易的事。这个都要一级级报总部批准的,哪能说换就换。
Don't talk nonsense! It's tough for everyone. Everyone has to understand each other. Even coming up with a list of potential suppliers to switch to isn't easy. These things have to be sent to headquarters for approval at every level. How can they just be changed on a whim?
可是就业形势那么紧张,就算我今年门门都考一百分,对找工作又有什么用呢?教授也要体谅体谅我们,否则我找不到工作,他能给我饭吃?
But the employment environment is so stressful. Even if I get a perfect score in every class, what use will that be in finding a job? Professors also need to cut us some slack, otherwise I won't find a job. Will one of them give me food to eat?
你们也体谅体谅老师。老师们的主要任务是教授知识,培养大家的学术素养和实际技能。一心只想着出去赚钱,不是本末倒置嘛,教授能不寒心吗?
You also need to cut the teachers some slack. The teachers' primary job is to impart knowledge and foster academic achievement and technical mastery. Focusing solely on thinking about how to make money, isn't that just putting the cart before the horse? Do you think the professors aren't hurt by this?
瞧瞧,瞧瞧,做男人多难啊!你们女人应该多体谅男人。
See how tough it is being a man? You women should be more considerate towards us.
是啊,现在身体已经慢慢适应做妈妈了。宝宝也知道妈妈辛苦,很体谅我呢!
Yeah, my body is already slowly getting used to being a mommy. My baby also knows that Momma is working hard, and he's really making allowances for me!