不要紧 (不要緊)
bù yào jǐn
Pinyin

Definition

不要紧 (不要緊)
 - 
bù yào jǐn
  1. unimportant
  2. not serious
  3. it doesn't matter
  4. never mind
  5. it looks all right, but

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 (negative prefix)
  2. 2 not
  3. 3 no
yāo
  1. 1 to demand
  2. 2 to request
  3. 3 to coerce
bù jiǔ
  1. 1 not long (after)
  2. 2 before too long
  3. 3 soon
  4. 4 soon after
bù dàn
  1. 1 not only (... but also...)
bù jǐn
  1. 1 not only (this one)
  2. 2 not just (...) but also

Idioms (20)

一不做,二不休
yī bù zuò , èr bù xiū
  1. 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
  2. 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
  3. 3 in for a penny, in for a pound
一问三不知
yī wèn sān bù zhī
  1. 1 lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
  2. 2 fig. absolutely no idea of what's going on
  3. 3 complete ignorance
一尘不染
yī chén bù rǎn
  1. 1 untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible
  2. 2 spotless
一字不提
yī zì bù tí
  1. 1 to not mention a single word (about sth) (idiom)
一山不容二虎
yī shān bù róng èr hǔ
  1. 1 lit. the mountain can't have two tigers (idiom)
  2. 2 fig. this town ain't big enough for the two of us
  3. 3 (of two rivals) to be fiercely competitive

Sample Sentences

到南京时,有朋友约去游逛,勾留了一日;第二日上午便须渡江到浦口,下午上车北去。父亲因为事忙,本已说定不送我,叫旅馆里一个熟识的茶房陪我同去。他再三嘱咐茶房,甚是仔细。但他终于不放心,怕茶房不妥帖;颇踌躇了一会。其实我那年已二十岁,北京已来往过两三次,是没有甚么要紧的了。他踌躇了一会,终于决定还是自己送我去。我两三回劝他不必去;他只说,“不要紧,他们去不好!”
dào Nánjīng shí ,yǒu péngyou yuē qù yóuguàng ,gōuliú le yī rì ;dì èr rì shàngwǔ biàn xū dù jiāng dào pǔkǒu ,xiàwǔ shàngchē běiqù 。fùqin yīnwèi shì máng ,běn yǐ shuō dìng bú sòng wǒ ,jiào lǚguǎn lǐ yī gè shúshí de cháfáng péi wǒ tóng qù 。tā zàisān zhǔfù cháfáng ,shèn shì zǐxì 。dàn tā zhōngyú bù fàngxīn ,pà cháfáng bù tuǒtiē ;pō chóuchú le yīhuì 。qíshí wǒ nà nián yǐ èrshí suì ,Běijīng yǐ láiwǎng guò liǎng sān cì ,shì méiyǒu shènma yàojǐn de le 。tā chóuchú le yīhuì ,zhōngyú decision háishì zìjǐ sòng wǒ qù 。wǒ liǎng sān huí quàn tā búbì qù ;tā zhī shuō ,“bùyàojǐn ,tāmen qù bù hǎo !”
When we got to Nanjing, a friend showed us around and we stayed for a day. The next morning I had to take the ferry to Pukou so that I could catch the afternoon train to Beijing. My father had business to attended to so we had decided that there was no need for him to see me off. Yet he still asked a waiter he knew from the teahouse to go with me. He gave his detailed instructions to the waiter again and again. Yet, he still felt uneasy, worried that the waiter wouldn't do the job properly. He mulled over the situation, still unsure of what to do. I was actually already twenty that year, and I'd already travelled back and forth to Beijing quite few time, there really wasn't anything to worry about. Yet, he was still hesitating over what to do. Finally, he decided that he would see me off himself. I tried to tell him several times that he didn't need to come. He just kept saying: "no bother, it's no good them going".
不要紧,小鞋穿久了就会大的。你就好好搬砖吧。
bùyàojǐn ,xiǎo xié chuān jiǔ le jiù huì dà de 。nǐ jiù hǎohǎo bānzhuān ba 。
Don't worry, things will get better eventually. Just keep doing your job for now.
Go to Lesson 
你好。那不要紧。我打了三次电话给你。一次打不通,还有两次没人接。
nǐhǎo 。nà bùyàojǐn 。wǒ dǎ le sān cì diànhuà gěi nǐ 。yīcì dǎbùtōng ,háiyǒu liǎng cì méirén jiē 。
Hello. Don't worry about it. I called you three times. Once I couldn't get through and twice no one answered.
Go to Lesson 
这我倒没想到,不要紧,我们行得正、坐得稳,不怕他。
zhè wǒ dào méixiǎngdào ,búyàojǐn ,wǒmen xíng de zhèng 、zuò de wěn ,bú pà tā 。
Doctor: I didn't even think of that. Let's not get flustered. We did everything correctly and we're on solid ground, we shouldn't fear him.
唉呀,我们只不过是代工厂。最后成品质量还是由AG把关,反正是他们的牌子。有多少钱办多少事,不要紧的。
àiya ,wǒmen zhǐ bùguò shì dàigōngchǎng 。zuìhòu chéngpǐn zhìliàng háishì yóu AG bǎguān ,fǎnzhèng shì tāmen de páizi 。yǒu duōshao qián bàn duōshao shì ,bùyàojǐn de 。
Look, we're just providing assembly. The quality of the final product is the responsibility of AG. After all, it's their brand. We'll do what we can with the money we've got. Don't worry about it.
Go to Lesson 
我不要紧。
wǒ bùyàojǐn 。
I'm fine.
Go to Lesson 
这不要紧,就是身体有点虚嘛。你回去用当归、羊肉、生姜一起煲个汤,多喝几次,肯定有效果。
zhè bùyàojǐn ,jiùshì shēntǐ yǒudiǎn xū ma 。nǐ huíqu yòng dāngguī 、yángròu 、shēngjiāng yīqǐ bāo ge tāng ,duō hē jǐ cì ,kěndìng yǒu xiàoguǒ 。
You don't have to worry about this. It's just that your body is a little weak. Go home and use some Chinese angelica, mutton and ginger and make a soup. Drink that a few times and you'll definitely see some results.
那不要紧。我可以教你。
nà bùyàojǐn 。wǒ kěyǐ jiāo nǐ 。
Don’t worry. I can teach you.
Go to Lesson