上星期
shàng xīng qī
Pinyin

Definition

上星期
 - 
shàng xīng qī
  1. last week
  2. previous week

Character Decomposition

Related Words (20)

shǎng
  1. 1 see 上聲|上声[shǎng shēng]
Shàng hǎi
  1. 1 Shanghai municipality, central east China, abbr. to 滬|沪[Hù]
shàng bān
  1. 1 to go to work
  2. 2 to be on duty
  3. 3 to start work
  4. 4 to go to the office
zǎo shang
  1. 1 early morning
  2. 2 CL:個|个[gè]
míng xīng
  1. 1 star
  2. 2 celebrity
xīng zuò
  1. 1 constellation
  2. 2 astrological sign
  3. 3 CL:張|张[zhāng]
wǎn shang
  1. 1 evening
  2. 2 night
  3. 3 CL:個|个[gè]
  4. 4 in the evening
qī dài
  1. 1 to look forward to
  2. 2 to await
  3. 3 expectation
Sān xīng
  1. 1 Sanxing or Sanhsing township in Yilan county 宜蘭縣|宜兰县[Yí lán xiàn], Taiwan
  2. 2 Samsung (South Korean electronics company)
shàng xià
  1. 1 up and down
  2. 2 top and bottom
  3. 3 old and new
  4. 4 length
  5. 5 about
shàng lái
  1. 1 to come up
  2. 2 to approach
  3. 3 (verb complement indicating success)
shàng chuán
  1. 1 to upload
shàng wǔ
  1. 1 morning
  2. 2 CL:個|个[gè]
shàng qù
  1. 1 to go up
shàng tái
  1. 1 to rise to power (in politics)
  2. 2 to go on stage (in the theater)
shàng si
  1. 1 boss
  2. 2 superior
shàng chǎng
  1. 1 on stage
  2. 2 to go on stage
  3. 3 to take the field
shàng fén
  1. 1 to visit a grave
shàng tiān
  1. 1 Heaven
  2. 2 Providence
  3. 3 God
  4. 4 the day before
  5. 5 the sky above
  6. 6 to fly to the sky
  7. 7 to take off and fly into space
  8. 8 to die
  9. 9 to pass away
shàng xué
  1. 1 to go to school
  2. 2 to attend school

Idioms (20)

一哭二闹三上吊
yī kū èr nào sān shàng diào
  1. 1 to make a terrible scene (idiom)
  2. 2 to throw a tantrum
一条绳上的蚂蚱
yī tiáo shéng shàng de mà zha
  1. 1 lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom)
  2. 2 fig. people who are in it together for better or worse
  3. 3 people who will sink or swim together
三天不打,上房揭瓦
sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ
  1. 1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
  2. 2 spare the rod, spoil the child
上一次当,学一次乖
shàng yī cì dàng , xué yī cì guāi
  1. 1 to take sth as a lesson for next time (idiom)
  2. 2 once bitten, twice shy
上下其手
shàng xià qí shǒu
  1. 1 to raise and lower one's hand (idiom); to signal as conspiratorial hint
  2. 2 fig. conspiring to defraud
上不了台面
shàng bù liǎo tái miàn
  1. 1 better kept under the table (idiom)
  2. 2 not to be disclosed
  3. 3 too inferior to show in public
上不得台盘
shàng bù dé tái pán
  1. 1 too uncouth to appear in public (idiom)
  2. 2 unfit for a public role
上天入地
shàng tiān rù dì
  1. 1 lit. to go up to heaven or down to Hades (idiom)
  2. 2 fig. to go to great lengths
  3. 3 to search heaven and earth
上天无路,入地无门
shàng tiān wú lù , rù dì wú mén
  1. 1 lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom)
  2. 2 fig. to be at the end of one's rope
  3. 3 to be trapped in a hopeless situation
上有天堂,下有苏杭
shàng yǒu tiān táng , xià yǒu Sū Háng
  1. 1 lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Sū Háng] below (idiom)
  2. 2 fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven
上有政策,下有对策
shàng yǒu zhèng cè , xià yǒu duì cè
  1. 1 The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom)
上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
  1. 1 lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
  2. 2 fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
  3. 3 sandwich generation
上梁不正下梁歪
shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi
  1. 1 lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); fig. subordinates imitate their superiors' vices
上气不接下气
shàng qì bù jiē xià qì
  1. 1 out of breath (idiom)
  2. 2 to gasp for air
上行下效
shàng xíng xià xiào
  1. 1 subordinates follow the example of their superiors (idiom)
上贼船
shàng zéi chuán
  1. 1 lit. to board a pirate ship (idiom)
  2. 2 fig. to associate with criminals
不要在一棵树上吊死
bù yào zài yī kē shù shàng diào sǐ
  1. 1 don't insist on only taking one road to Rome (idiom)
  2. 2 there's more than one way to skin a cat
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
  1. 1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
  2. 2 persistence will overcome
力争上游
lì zhēng shàng yóu
  1. 1 to strive for mastery (idiom); aiming for the best result
  2. 2 to have high ambitions
包在我身上
bāo zài wǒ shēn shang
  1. 1 leave it to me (idiom)
  2. 2 I'll take care of it

Sample Sentences

你是不是忘记上星期有暴雨,产地受创,菜都泡烂了,前几天蔬菜又丑又贵,今天好不容易质量恢复正常。
nǐ shì bùshì wàngjì shàng xīngqī yǒu bàoyǔ ,chǎndì shòuchuàng ,cài dōu pàolàn le ,qiánjǐtiān shūcài yòu chǒu yòu guì ,jīntiān hǎobùróngyì zhìliàng huīfù zhèngcháng 。
Aren't you forgetting that last week there was a rainstorm which damaged fields, so the crops were all destroyed. For the last few days vegetables have been both scrawny-looking and expensive. Today at last the quality has been brought back to normal.
Go to Lesson 
我上星期去旅行。
wǒ shàngxīngqī qù lu:3xíng 。
I went on a trip last week.
Go to Lesson 
你上星期做了什么?
nǐ shàngxīngqī zuò le shénme ?
What did you do last week?
Go to Lesson 
我想问,你上星期和我男朋友两个人一起去的那个地方好玩吗?
wǒ xiǎng wèn ,nǐ shàng xīngqī hé wǒ nán péngyou liǎng ge rén yīqǐ qù de nàge dìfang hǎowán ma ?
I wanted to ask you, was the place you went to last week with my boyfriend good fun?
Go to Lesson 
我前天吃了,上上星期也吃了,上个月吃了六次呢!
wǒ qiántiān chī le ,shàngshàng xīngqī yě chī le ,shàng ge yuè chī le liù cì ne !
I had some the day before yesterday, the week before last and I had it six times last month!
Go to Lesson 
我的天啊,你还好吗?怎么了呢?上星期不是还好好的吗?
wǒ de tiān a ,nǐ hái hǎo ma ?zěnmele ne ?shàng xīngqī bùshì hái hǎo hǎo de ma ?
My gosh, are you OK? What happened? Weren't you guys fine just last week?
Go to Lesson 
上星期在桌子下面美国队长做运动。
shàng xīngqī zài zhuōzi xiàmian Měiguóduìzhǎng zuò yùndòng 。
Last week, Captain American was exercising under the table.
Go to Lesson 
上星期我见到那个老朋友了。
shàng xīngqī wǒ jiàndào nàge lǎo péngyou le 。
Last week, I saw that old friend.
Go to Lesson 
上星期你没有按时完成报告。这已经连续发生很多次了。是不是工作量太大了?
shàng xīngqī nǐ méiyǒu ànshí wánchéng bàogào 。zhè yǐjīng liánxù fāshēng hěn duō cì le 。shì bu shì gōngzuòliàng tài dà le ?
You didn’t finish that report on time last week. This has happened several times in a row already. Is the workload too heavy?
Go to Lesson