一辈子 (一輩子)
yī bèi zi
Pinyin
Definition
一辈子 (一輩子)
-
- (for) a lifetime
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 one
- 2 1
- 3 single
- 4 a (article)
- 5 as soon as
- 6 entire
- 7 whole
- 8 all
- 9 throughout
- 10 "one" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1)
- 11 also pr. [yāo] for greater clarity when spelling out numbers digit by digit
- 1 (used after a verb) give it a go
- 2 to do (sth for a bit to give it a try)
- 3 one time
- 4 once
- 5 in a while
- 6 all of a sudden
- 7 all at once
- 1 same
- 2 like
- 3 equal to
- 4 the same as
- 5 just like
- 1 straight (in a straight line)
- 2 continuously
- 3 always
- 4 from the beginning of ... up to ...
- 5 all along
- 1 in the same place
- 2 together
- 3 with
- 4 altogether (in total)
Idioms (20)
一不做,二不休
- 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
- 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
- 3 in for a penny, in for a pound
一丘之貉
- 1 jackals of the same tribe (idiom); fig. They are all just as bad as each other.
一之为甚
- 1 once is more than enough (idiom)
一干二净
- 1 thoroughly (idiom)
- 2 completely
- 3 one and all
- 4 very clean
一五一十
- 1 lit. count by fives and tens (idiom); to narrate systematically and in full detail
Sample Sentences
我是想我也不能租房子租一辈子,还是想要买属于自己的房子,毕竟年纪也不小了。
I was thinking that I can't rent a place forever and that I wanted to buy a place of my own, given that I'm no spring chicken.
中国功夫博大精深,一辈子也学不完。
Chinese kung fu is broad and profound. There’s no end for learners.
周边商品也是很重要的一环。一部电影的玩具替他们赚进的钱,比你一辈子能赚的还要多。
Movie-related merchandise is also another important sector for them. Movie-themed toys earn them more money than you could earn in a lifetime.
耶!我爱你!我爱你一辈子!
Yay! I love you! I love you forever!
太好了!你的大恩大德我一辈子都不会忘记的!
Great! I'll never forget what a stand up guy you are for doing this!
不够啊?那...再来,喜气洋洋、吉羊如意、有人”羊”你一辈子。
It's not enough? Then... I'll have another go, what about substituting the 「洋」 in the phrase 「喜气洋洋」, meaning “full of joy” for its homophone 「羊」, meaning goat, or 「羊」 instead of 「祥」 in the phrase 「吉祥如意」 to wish that someone is lucky and everything goes to plan for them, or what about substituting the「养」 in 「养你一辈子」, meaning “to look after you for life” for its homonym 「羊」 meaning goat.
没错!”羊“你一辈子!
That's right! "Goat" you for life!
养“我一辈子?
You'll look after me for life?
哦,是这样啊。这会有人接受吗?现在房价这么高,老百姓辛苦一辈子买套房,到头来,人、财、房三空,赤条条地来,赤条条地走。
Oh, that's what it is. Will people accept this? Nowadays housing prices are so high. Average people work hard their whole lives to buy a house. In the end, the person, their money and their house are all gone, coming into this world with nothing and leaving nothing behind.
你冷静点。不报警,你拿得出那么多钱吗?就算这次拿得出,那下次呢。你有把柄在他手上,他就会一次次威胁你。你想一辈子活在恐惧之中吗?
Calm down. If you don't report it to the police, where are you going to get so much money? Even if you can get it this time, then what about next time? The power is in his hands, he'll continue to threaten you time after time. Do you want to live your whole life in fear?