黄颊麦鸡
huáng jiá mài jī
Pinyin

Definition

黄颊麦鸡
 - 
huáng jiá mài jī
  1. (bird species of China) sociable lapwing (Vanellus gregarius)

Character Decomposition

Related Words (20)

gōng jī
  1. 1 cock
  2. 2 rooster
  1. 1 fowl
  2. 2 chicken
  3. 3 CL:隻|只[zhī]
  4. 4 (slang) prostitute
jī tāng
  1. 1 chicken stock
  2. 2 chicken soup
  3. 3 (fig.) chicken soup for the soul – i.e. feel-good motivational stories (often used disparagingly because the stories don't really effect change in people's lives)
jī ròu
  1. 1 chicken meat
jī tuǐ
  1. 1 chicken leg
  2. 2 drumstick
  3. 3 CL:根[gēn]
jī dàn
  1. 1 (chicken) egg
  2. 2 hen's egg
  3. 3 CL:個|个[gè],打[dá]
Mài
  1. 1 surname Mai
Mài dāng láo
  1. 1 MacDonald or McDonald (name)
  2. 2 McDonald's (fast food company)
Huáng
  1. 1 surname Huang or Hwang
huáng hūn
  1. 1 dusk
  2. 2 evening
  3. 3 nightfall
huáng niú
  1. 1 ox
  2. 2 cattle
  3. 3 scalper of tickets etc
  4. 4 to fail to show up
  5. 5 to break a promise
huáng guā
  1. 1 cucumber
  2. 2 CL:條|条[tiáo]
huáng sè
  1. 1 yellow (color)
  2. 2 pornographic
huáng jīn
  1. 1 gold
  2. 2 golden (opportunity)
  3. 3 prime (time)
Dān mài
  1. 1 Denmark
tōu jī mō gǒu
  1. 1 to imitate the dog and steal chicken (idiom)
  2. 2 to pilfer
  3. 3 to dally with women
  4. 4 to have affairs
quán mài
  1. 1 whole wheat
jiào jī
  1. 1 rooster
  2. 2 cock
  3. 3 (slang) (Cantonese) to visit a prostitute
dāi ruò mù jī
  1. 1 lit. dumb as a wooden chicken (idiom); fig. dumbstruck
tǔ jī
  1. 1 free-range chicken

Idioms (20)

一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
  1. 1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
  2. 2 fig. to ride on sb else's success
  3. 3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
  4. 4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
不到黄河心不死
bù dào Huáng Hé xīn bù sǐ
  1. 1 lit. not to stop until one reaches the Yellow River (idiom)
  2. 2 fig. to persevere until one reaches one's goal
  3. 3 to keep going while some hope is left
不辨菽麦
bù biàn shū mài
  1. 1 lit. cannot tell beans from wheat (idiom); fig. ignorant of practical matters
偷鸡不成蚀把米
tōu jī bù chéng shí bǎ mǐ
  1. 1 lit. to try to steal a chicken only to end up losing the rice used to lure it (idiom)
  2. 2 fig. to try to gain an advantage only to end up worse off
  3. 3 to go for wool and come back shorn
偷鸡摸���
tōu jī mō gǒu
  1. 1 to imitate the dog and steal chicken (idiom)
  2. 2 to pilfer
  3. 3 to dally with women
  4. 4 to have affairs
割鸡焉用牛刀
gē jī yān yòng niú dāo
  1. 1 lit. why use a pole-ax to slaughter a chicken? (idiom)
  2. 2 fig. to waste effort on a trifling matter
  3. 3 also written 殺雞焉用牛刀|杀鸡焉用牛刀[shā jī yān yòng niú dāo]
呆若木鸡
dāi ruò mù jī
  1. 1 lit. dumb as a wooden chicken (idiom); fig. dumbstruck
命归黄泉
mìng guī Huáng quán
  1. 1 lit. to return to the Yellow Springs 黃泉|黄泉[Huáng quán] (idiom)
  2. 2 fig. to die
  3. 3 to meet one's end
问客杀鸡
wèn kè shā jī
  1. 1 lit. asking guests whether or not to butcher a chicken for them (idiom)
  2. 2 fig. hypocritical show of affection (or hospitality)
哑巴吃黄莲
yǎ ba chī huáng lián
  1. 1 no choice but to suffer in silence (idiom)
  2. 2 also written 啞巴吃黃連|哑巴吃黄连
  3. 3 (often precedes 有苦說不出|有苦说不出[yǒu kǔ shuō bu chū])
哑巴吃黄连
yǎ ba chī huáng lián
  1. 1 no choice but to suffer in silence (idiom)
  2. 2 also written 啞巴吃黃蓮|哑巴吃黄莲
  3. 3 (often precedes 有苦說不出|有苦说不出[yǒu kǔ shuō bu chū])
哑巴吃黄连,有苦说不出
yǎ ba chī huáng lián , yǒu kǔ shuō bu chū
  1. 1 to be forced to suffer in silence (idiom)
  2. 2 unable to speak of one's bitter suffering
  3. 3 sometimes written 啞子吃黃連,有苦說不出|哑子吃黄连,有苦说不出
妄下雌黄
wàng xià cí huáng
  1. 1 to alter a text indiscriminately (idiom)
  2. 2 to make irresponsible criticism
嫁鸡随鸡
jià jī suí jī
  1. 1 If you marry a chicken, follow the chicken (idiom); A woman should follow whatever her husband orders.
  2. 2 We must learn to accept the people around us.
嫁鸡随鸡,嫁狗随狗
jià jī suí jī , jià gǒu suí gǒu
  1. 1 if you marry a chicken follow the chicken, if you marry a dog follow the dog (idiom)
宁做鸡头,不做凤尾
nìng zuò jī tóu , bù zuò fèng wěi
  1. 1 lit. would rather be a chicken's head than a phoenix's tail (idiom)
  2. 2 fig. to prefer to be a big fish in a small pond rather than a small fish in a big pond
小肚鸡肠
xiǎo dù jī cháng
  1. 1 lit. small belly, chicken's gut (idiom); narrow-minded
  2. 2 petty
手无缚鸡之力
shǒu wú fù jī zhī lì
  1. 1 lit. lacking the strength even to truss a chicken (idiom)
  2. 2 fig. weak
  3. 3 unaccustomed to physical work
拿着鸡毛当令箭
ná zhe jī máo dàng lìng jiàn
  1. 1 to wave a chicken feather as a token of authority (idiom); to assume unwarranted authority on the basis of some pretext
指鸡骂狗
zhǐ jī mà gǒu
  1. 1 lit. to point at the chicken while scolding the dog (idiom)
  2. 2 fig. to make indirect criticisms

Sample Sentences