高材
gāo cái
Pinyin

Definition

高材
 - 
gāo cái
  1. great talent
  2. rare capability
  3. person of outstanding ability

Character Decomposition

Related Words (20)

tí gāo
  1. 1 to raise
  2. 2 to increase
  3. 3 to improve
zuì gāo
  1. 1 tallest
  2. 2 highest
  3. 3 supreme (court etc)
Gāo
  1. 1 surname Gao
gāo zhōng
  1. 1 senior high school
  2. 2 abbr. for 高級中學|高级中学[gāo jí zhōng xué]
gāo shǒu
  1. 1 expert
  2. 2 past master
  3. 3 dab hand
gāo qīng
  1. 1 high definition (television etc)
  2. 2 high fidelity (audio)
gāo xìng
  1. 1 happy
  2. 2 glad
  3. 3 willing (to do sth)
  4. 4 in a cheerful mood
gāo sù
  1. 1 high speed
qì cái
  1. 1 equipment
  2. 2 material
zēng gāo
  1. 1 to heighten
  2. 2 to raise
  3. 3 to increase
  4. 4 to rise
chóng gāo
  1. 1 majestic
  2. 2 sublime
tái gāo
  1. 1 to raise (price etc)
jiào cái
  1. 1 teaching material
  2. 2 CL:本[běn]
shēng gāo
  1. 1 to raise
  2. 2 to ascend
cái liào
  1. 1 material
  2. 2 data
  3. 3 makings
  4. 4 stuff
  5. 5 CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]
cái zhì
  1. 1 texture of timber
  2. 2 quality of material
  3. 3 material (that sth is made of)
guān cai
  1. 1 coffin
  2. 2 CL:具[jù],口[kǒu]
qīng gāo
  1. 1 noble and virtuous
  2. 2 aloof from politics and material pursuits
sù cái
  1. 1 source material (in literature and art)
xìng gāo cǎi liè
  1. 1 happy and excited (idiom)
  2. 2 in high spirits
  3. 3 in great delight

Idioms (20)

一见高低
yī jiàn gāo dī
  1. 1 lit. to fight it out with sb to see who is best (idiom)
  2. 2 fig. to cross swords with
  3. 3 to lock horns
不见棺材不落泪
bù jiàn guān cai bù luò lèi
  1. 1 lit. not to shed a tear until one sees the coffin (idiom)
  2. 2 fig. refuse to be convinced until one is faced with grim reality
不识高低
bù shí gāo dī
  1. 1 can't recognize tall or short (idiom); doesn't know what's what
事不关己,高高挂起
shì bù guān jǐ , gāo gāo guà qǐ
  1. 1 to feel unconcerned and let matters rest (idiom)
人往高处走,水往低处流
rén wǎng gāo chù zǒu , shuǐ wǎng dī chù liú
  1. 1 man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom)
  2. 2 one should constantly strive to make progress
债台高筑
zhài tái gāo zhù
  1. 1 lit. build a high desk of debt (idiom); heavily in debt
功高不赏
gōng gāo bù shǎng
  1. 1 high merit that one can never repay (idiom); invaluable achievements
功高望重
gōng gāo wàng zhòng
  1. 1 high merit and worthy prospects (idiom)
卑之,毋甚高论
bēi zhī , wú shèn gāo lùn
  1. 1 my opinion, nothing very involved (idiom, humble expression); my humble point is a familiar opinion
  2. 2 what I say is really nothing out of the ordinary
卑之,无甚高论
bēi zhī , wú shèn gāo lùn
  1. 1 my opinion, nothing very involved (idiom, humble expression); my humble point is a familiar opinion
  2. 2 what I say is really nothing out of the ordinary
另请高明
lìng qǐng gāo míng
  1. 1 please find sb better qualified than me (idiom)
另谋高就
lìng móu gāo jiù
  1. 1 to get a better job somewhere else (idiom)
  2. 2 to seek alternative employment
名师出高徒
míng shī chū gāo tú
  1. 1 A famous teacher trains a fine student (idiom). A cultured man will have a deep influence on his successors.
唱高调
chàng gāo diào
  1. 1 to sing the high part
  2. 2 to speak fine sounding but empty words (idiom)
因材施教
yīn cái shī jiào
  1. 1 (idiom) to teach in line with the student's ability
大材小用
dà cái xiǎo yòng
  1. 1 using a talented person in an insignificant position (idiom)
  2. 2 a sledgehammer to crack a nut
天高皇帝远
tiān gāo huáng dì yuǎn
  1. 1 lit. the sky is high and the emperor is far away (idiom)
  2. 2 fig. remote places are beyond the reach of the central government
好高骛远
hào gāo wù yuǎn
  1. 1 to bite off more than one can chew (idiom)
  2. 2 to aim too high
居高临下
jū gāo lín xià
  1. 1 to live high and look down (idiom)
  2. 2 to overlook
  3. 3 to tower above
  4. 4 to occupy the high ground
  5. 5 fig. arrogance based on one's social position
展翅高飞
zhǎn chì gāo fēi
  1. 1 to spread one's wings and soar (idiom)
  2. 2 to develop one's abilities freely

Sample Sentences

他是高材生,也就是从好的学校毕业的学生。
tā shì gāocáishēng ,yě jiùshì cóng hǎo de xuéxiào bìyè de xuésheng 。
He is a "top student", which means he graduated from a good college.
Go to Lesson 
你是北大毕业的高材生,干脆小学中学也自己教得了。我认识一个美国妈妈,她三个孩子都是自己教的,有两个已经上了哈佛。美国有好多家庭学校,教出来的孩子各方面都比在学校上学的孩子强。
nǐ shì Běidà bìyè de gāocáishēng ,gāncuì xiǎoxué zhōngxué yě zìjǐ jiāo dé le 。wǒ rènshi yī gè Měiguó māma ,tā sān gè háizi dōu shì zìjǐ jiāo de ,yǒu liǎng gè yǐjīng shàng le Hāfó 。Měiguó yǒu hǎo duō jiātíngxuéxiào ,jiāo chūlái de háizi gèfāngmiàn dōu bǐ zài xuéxiào shàngxué de háizi qiáng 。
You're a top Beijing University graduate. You can just teach them through elementary school and middle school yourself. I know this American mother who has three children that she homeschools; two of them have already gotten into Harvard. There are a lot of kids in America getting homeschooled. The kids who were homeschooled are a lot stronger in many ways than kids from regular schools.
Go to Lesson 
小施,你是名牌大学的高材生,加个班,赶一赶,应该没问题的。
Xiǎo Shī ,nǐ shì míngpái dàxué de gāocáishēng ,jiā ge bān ,gǎn yi gǎn ,yīnggāi méi wèntí de 。
Xiao Shi, you're were an outstanding student from a prestigious university; stay overtime, and catch up. It shouldn't be a problem.
Go to Lesson 
你的资历不错,名牌大学的高材生。又在跨国公司工作过。可是之前你没有做过管理工作。
nǐ de zīlì bùcuò ,míngpái dàxué de gāocáishēng 。yòu zài kuàguó gōngsī gōngzuò guo 。kěshì zhīqián nǐ méiyǒu zuò guo guǎnlǐ gōngzuò 。
Your record is pretty good, a top-ranked student from a big-name school. You've also worked at a multi-national. But you've never played a management role.
Go to Lesson