飞机场
fēi jī chǎng
Pinyin

Definition

飞机场
 - 
fēi jī chǎng
  1. airport
  2. (slang) flat chest
  3. CL:處|处[chù]

Character Decomposition

Related Words (20)

sī jī
  1. 1 chauffeur
  2. 2 driver
  3. 3 CL:個|个[gè]
cháng
  1. 1 threshing floor
  2. 2 classifier for events and happenings: spell, episode, bout
shì chǎng
  1. 1 marketplace
  2. 2 market (also in abstract)
guǎng chǎng
  1. 1 public square
  2. 2 plaza
shǒu jī
  1. 1 cell phone
  2. 2 mobile phone
  3. 3 CL:部[bù],支[zhī]
jī chǎng
  1. 1 airport
  2. 2 airfield
  3. 3 CL:家[jiā],處|处[chù]
jī huì
  1. 1 opportunity
  2. 2 chance
  3. 3 occasion
  4. 4 CL:個|个[gè]
jī yù
  1. 1 opportunity
  2. 2 favorable circumstance
  3. 3 stroke of luck
xiàn chǎng
  1. 1 the scene (of a crime, accident etc)
  2. 2 (on) the spot
  3. 3 (at) the site
xiàng jī
  1. 1 camera (abbr. for 照相機|照相机[zhào xiàng jī])
  2. 2 at the opportune moment
  3. 3 as the circumstances allow
lì chǎng
  1. 1 position
  2. 2 standpoint
  3. 3 CL:個|个[gè]
zhí chǎng
  1. 1 workplace
  2. 2 workforce (of a nation or industry etc)
  3. 3 job market
fēi
  1. 1 to fly
fēi jī
  1. 1 airplane
  2. 2 CL:架[jià]
fēi zhǎng
  1. 1 soaring inflation
  2. 2 rocketing prices
shàng chǎng
  1. 1 on stage
  2. 2 to go on stage
  3. 3 to take the field
xià chǎng
  1. 1 to leave (the stage, an exam room, the playing field etc)
  2. 2 to take part in some activity
  3. 3 to take an examination (in the imperial examination system)
zhōng chǎng
  1. 1 middle period of a tripartite provincial exam (in former times)
  2. 2 midfield
  3. 3 mid-court (in sports)
  4. 4 half-time
  5. 5 intermission half-way through a performance
zhǔ chǎng
  1. 1 home ground (sports)
  2. 2 home field
  3. 3 main venue
  4. 4 main stadium
zhǔ jī
  1. 1 main engine
  2. 2 (military) lead aircraft
  3. 3 (computing) host computer
  4. 4 main processor
  5. 5 server

Idioms (20)

劳燕分飞
láo yàn fēn fēi
  1. 1 the shrike and the swallow fly in different directions (idiom)
  2. 2 (usually of a couple) to part from each other
危机四伏
wēi jī sì fú
  1. 1 danger lurks on every side (idiom)
坐失机宜
zuò shī jī yí
  1. 1 to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
坐失良机
zuò shī liáng jī
  1. 1 to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
天机不可泄漏
tiān jī bù kě xiè lòu
  1. 1 lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed
  2. 2 I am not at liberty to inform you.
天机不可泄露
tiān jī bù kě xiè lù
  1. 1 lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed
  2. 2 I am not at liberty to inform you.
展翅高飞
zhǎn chì gāo fēi
  1. 1 to spread one's wings and soar (idiom)
  2. 2 to develop one's abilities freely
张飞打岳飞
Zhāng fēi dǎ Yuè fēi
  1. 1 lit. Zhang Fei fights Yue Fei
  2. 2 fig. an impossible combination
  3. 3 an impossible turn of events (idiom)
应机立断
yìng jī lì duàn
  1. 1 to act on an opportunity (idiom); to take prompt advantage of a situation
战死沙场
zhàn sǐ shā chǎng
  1. 1 to die in battle (idiom)
战火纷飞
zhàn huǒ fēn fēi
  1. 1 fire of war everywhere (idiom); enveloped in the flames of war
投机倒把
tóu jī dǎo bǎ
  1. 1 speculation and profiteering (idiom); buying and selling on speculation
插翅难飞
chā chì nán fēi
  1. 1 lit. even given wings, you couldn't fly (idiom); fig. impossible to escape
救场如救火
jiù chǎng rú jiù huǒ
  1. 1 the show must go on (idiom)
有机可乘
yǒu jī kě chéng
  1. 1 to have an opportunity that one can exploit (idiom)
机不可失
jī bù kě shī
  1. 1 No time to lose! (idiom)
机不可失,失不再来
jī bù kě shī , shī bù zài lái
  1. 1 opportunity knocks but once (idiom)
机不可失,时不再来
jī bù kě shī , shí bù zài lái
  1. 1 Opportunity knocks but once. (idiom)
机会带来成功
jī huì dài lái chéng gōng
  1. 1 Opportunity brings success. (idiom)
比翼双飞
bǐ yì shuāng fēi
  1. 1 lit. a pair of birds flying close together (idiom)
  2. 2 fig. two hearts beating as one
  3. 3 name of a sweet and sour chicken wing dish

Sample Sentences

我也是。我觉得不仅是北京人,应该是所有中国人,一提起2008年的奥运会就会充满了激动与向往。我一出飞机场就感受到这种气氛,到处是“北京欢迎您”的标语和吉祥物“福娃”可爱的笑脸,让你立刻联想到北京人民和所有中国人的友好与热情。更有意义的是,我还专门去颐和园参加了奥运会的倒计时活动,真是一次难忘的经历。
wǒ yě shì 。wǒ juéde bùjǐn shì Běijīngrén ,yīnggāi shì suǒyǒu Zhōngguórén ,yī tíqǐ èrlínglíngbā nián de Àoyùnhuì jiù huì chōngmǎn le jīdòng yǔ xiàngwǎng 。wǒ yī chū fēijīchǎng jiù gǎnshòu dào zhèzhǒng qìfēn ,dàochù shì “Běijīng huānyíng nín ”de biāoyǔ hé jíxiángwù “Fúwá ”kěài de xiàoliǎn ,ràng nǐ lìkè liánxiǎng dào Běijīng rénmín hé suǒyǒu Zhōngguórén de yǒuhǎo yǔ rèqíng 。gèng yǒu yìyì de shì ,wǒ hái zhuānmén qù Yíhéyuán cānjiā le Àoyùnhuì de dàojìshí huódòng ,zhēnshì yī cì nánwàng de jīnglì 。
Me, too. I think it's not just Beijingers-- probably all Chinese people get full of excitement and expectation at the mention of the 2008 Olympics. As soon as I got off the airport I felt this atmosphere. ''Beijing Welcomes You" banners and the cute, laughing faces of the ''Fuwa" mascots are everywhere. It makes you think immediately of the friendliness and enthusiasm of the people of Beijing and of China. Even more significant, I made a special trip to the Summer Palace to take part in a countdown ceremony for the Games. It was really an unforgettable experience.