青瓦台
Qīng wǎ tái
Pinyin

Definition

青瓦台
 - 
Qīng wǎ tái
  1. Blue House (Cheong Wa Dae), residence of the president of South Korea in Seoul

Character Decomposition

Related Words (20)

qīng nián
  1. 1 youth
  2. 2 youthful years
  3. 3 young person
  4. 4 the young
qīng chūn
  1. 1 youth
  2. 2 youthfulness
qīng chūn qī
  1. 1 puberty
  2. 2 adolescence
qīng cài
  1. 1 green vegetables
  2. 2 Chinese cabbage
cì qīng
  1. 1 tattoo
Liú Qīng yún
  1. 1 Lau Ching-Wan (1964-), Hong Kong actor
xiǎo qīng nián
  1. 1 young person
  2. 2 youngster
nián qīng
  1. 1 youthful
fèn qīng
  1. 1 angry youth
  2. 2 positive term used to describe young Chinese with extreme nationalistic tendencies
  3. 3 see also 糞青|粪青[fèn qīng]
Rì nèi wǎ
  1. 1 Geneva, Switzerland
Lín Qīng xiá
  1. 1 Brigitte Lin (1954-), Taiwanese actress
shā qīng
  1. 1 to put the last hand to (a book, a film etc)
  2. 2 to finalize
  3. 3 to kill-green (a step in the processing of tea leaves)
yū qīng
  1. 1 bruise
  2. 2 contusion
liú lí wǎ
  1. 1 glazed roof tile
  1. 1 roof tile
  2. 2 abbr. for 瓦特[wǎ tè]
wǎ jiě
  1. 1 to collapse
  2. 2 to disintegrate
  3. 3 to crumble
zhī qīng
  1. 1 educated youth (sent to work in farms during the Cultural Revolution)
tà qīng
  1. 1 lit. tread the green; go for a walk in the spring (when the grass has turned green)
  2. 2 spring hike season around Qingming festival 清明, 4th-6th April
Qīng
  1. 1 abbr. for 青海[Qīng hǎi], Qinghai Province
qīng tiān
  1. 1 clear sky
  2. 2 blue sky
  3. 3 upright and honorable (official)

Idioms (20)

三天不打,上房揭瓦
sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ
  1. 1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
  2. 2 spare the rod, spoil the child
不分青红皂白
bù fēn qīng hóng zào bái
  1. 1 not distinguishing red-green or black-white (idiom)
  2. 2 not to distinguish between right and wrong
不问青红皂白
bù wèn qīng hóng zào bái
  1. 1 not distinguishing red-green or black-white (idiom)
  2. 2 not to distinguish between right and wrong
各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜
gè rén zì sǎo mén qián xuě , mò guǎn tā jiā wǎ shàng shuāng
  1. 1 sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom)
名垂青史
míng chuí qīng shǐ
  1. 1 lit. reputation will go down in history (idiom); fig. achievements will earn eternal glory
宁为玉碎,不为瓦全
nìng wéi yù suì , bù wéi wǎ quán
  1. 1 Better broken jade than intact tile.
  2. 2 Death is preferable to dishonor. (idiom)
山青水灵
shān qīng shuǐ líng
  1. 1 green mountains and vivacious waters (idiom)
  2. 2 lush and lively scenery
添砖加瓦
tiān zhuān jiā wǎ
  1. 1 lit. contribute bricks and tiles for a building (idiom)
  2. 2 fig. to do one's bit to help
炉火纯青
lú huǒ chún qīng
  1. 1 lit. the stove fire has turned bright green (allusion to Daoist alchemy) (idiom)
  2. 2 fig. (of an art, a technique etc) brought to the point of perfection
留得青山在,不怕没柴烧
liú de qīng shān zài , bù pà méi chái shāo
  1. 1 While the green hills last, there'll be wood to burn (idiom). Where there's life there's hope.
碧海青天
bì hǎi qīng tiān
  1. 1 green sea, blue sky (idiom); sea and sky merge in one shade
  2. 2 loneliness of faithful widow
踏青赏春
tà qīng shǎng chūn
  1. 1 to enjoy a beautiful spring walk (idiom)
踏青赏花
tà qīng shǎng huā
  1. 1 to enjoy the flowers on a spring outing (idiom)
雨过天青
yǔ guò tiān qīng
  1. 1 sky clears after rain
  2. 2 new hopes after a disastrous period (idiom)
  3. 3 every cloud has a silver lining (idiom)
  4. 4 see also 雨過天晴|雨过天晴[yǔ guò tiān qíng]
青出于蓝而胜于蓝
qīng chū yú lán ér shèng yú lán
  1. 1 lit. the color blue is made out of indigo but is more vivid than indigo (idiom)
  2. 2 fig. the student surpasses the master
青天霹雳
qīng tiān pī lì
  1. 1 thunder from a clear sky (idiom); a bolt from the blue
青山绿水
qīng shān lu:4 shuǐ
  1. 1 lit. green hills and clear waters
  2. 2 pleasant country scene (idiom)
青春不再
qīng chūn bù zài
  1. 1 lit. one's youth will never return
  2. 2 to make the most of one's opportunities (idiom)
青梅竹马
qīng méi zhú mǎ
  1. 1 lit. green plums and hobby-horse (idiom)
  2. 2 fig. innocent children's games
  3. 3 childhood sweethearts
  4. 4 a couple who grew up as childhood friends
青红皂白
qīng hóng zào bái
  1. 1 the rights and wrongs of a matter (idiom)

Sample Sentences