一心一德
yī xīn yī dé
-
1 of one heart and one mind (idiom)
不当家不知柴米贵
bù dāng jiā bù zhī chái mǐ guì
-
1 a person who doesn't manage a household would not be aware how expensive it is (idiom)
仁义道德
rén yì dào dé
-
1 compassion, duty, propriety and integrity (idiom); all the traditional virtues
-
2 mainly used sarcastically, to mean hypocritical
以德报怨
yǐ dé bào yuàn
-
1 to return good for evil (idiom)
-
2 to requite evil with good
以直报怨,以德报德
yǐ zhí bào yuàn , yǐ dé bào dé
-
1 to repay kindness with kindness, and repay enmity with justice (idiom, from Analects)
偷鸡不成蚀把米
tōu jī bù chéng shí bǎ mǐ
-
1 lit. to try to steal a chicken only to end up losing the rice used to lure it (idiom)
-
2 fig. to try to gain an advantage only to end up worse off
-
3 to go for wool and come back shorn
功德圆满
gōng dé yuán mǎn
-
1 virtuous achievements come to their successful conclusion (idiom)
功德无量
gōng dé wú liàng
-
1 no end of virtuous achievements (idiom); boundless beneficence
厚德载物
hòu dé zài wù
-
1 with great virtue one can take charge of the world (idiom)
吴下阿蒙
Wú xià ā Méng
-
1 General Lü Meng 呂蒙|吕蒙 of the southern state of Wu (idiom); model of self-improvement by diligent study (from unlettered soldier to top strategist of Wu)
女子无才便是德
nu:3 zǐ wú cái biàn shì dé
-
1 a woman's virtue is to have no talent (idiom)
巧妇难为无米之炊
qiǎo fù nán wéi wú mǐ zhī chuī
-
1 The cleverest housewife cannot cook without rice (idiom); You won't get anywhere without equipment.
年高德劭
nián gāo dé shào
-
1 to be advanced in both years and virtue (idiom)
德才兼备
dé cái jiān bèi
-
1 having both integrity and talent (idiom)
德薄能鲜
dé bó néng xiǎn
-
1 little virtue and meager abilities (idiom); I'm a humble person and not much use at anything (Song writer Ouyang Xiu 欧阳修)
澡身浴德
zǎo shēn yù dé
-
1 to bathe the body and cleanse virtue (idiom); to improve oneself by meditation
-
2 cleanliness is next to godliness
为德不卒
wéi dé bù zú
-
1 to start on virtue but give up (idiom); to fail to carry things through
-
2 lack of sticking power
-
3 short attention span
为德不终
wéi dé bù zhōng
-
1 to start on virtue but give up (idiom); to fail to carry things through
-
2 lack of sticking power
-
3 short attention span
生米做成熟饭
shēng mǐ zuò chéng shú fàn
-
1 lit. the raw rice is now cooked (idiom); fig. it is done and can't be changed
-
2 It's too late to change anything now.
-
3 also written 生米煮成熟飯|生米煮成熟饭